Младший наследник. Том 2
Шрифт:
А вот если идти дальше…
Искать нужного человека среди братьев всех женщин Орочи? Ну и задачка. Надеюсь, в остатках воспоминаний Сабуро отпечатался нужный человек, потому что иных путей у меня не так уж и много. Символы на полу ничего не дали: в сети про них ничего нет, Роберт не опознал, а никого достаточно опытного я не знаю…
Хотя, если я встречусь с Кириллом Вяземским…
Сейчас всё идёт через него. Даже второй клан Кикучи, который я собираюсь основать. Конечно, можно было бы поднапрячься и устранить Сейичи и Таро, но что-то мне подсказывает, что отделиться будет куда проще.
— Дядь, ты чего? — Джун ткнул меня в плечо. Всё его лицо было в соли и масле и что-то мне подсказывало, что под определение Марией здоровой пищи это не подходит. Поморщившись, я схватил салфетку, приводя мальчишку в божеский вид.
— Ничего-ничего, — пробурчал я. — Ты всё равно не поймёшь. Слушай, Джун, ты когда-нибудь называл кого-то дядей?
— М-м… — Джун надул щёки. — Ты дядя.
Я вздохнул. Он всё ещё тупой, а я и забыл.
— А может кто-то ещё?
Джун помотал головой.
— Нет…
Ладно, чёрт с ним.
День прошёл на удивление мирно. Измученная Мария отыскала нас и долго ворчала из-за того, что мы оставили её с двумя ребячливыми идиотами. Роберт и Антон были вполне счастливы; иногда мне действительно казалось, что ментально они младше Джуна.
Под их радостные разговоры непонятно о чём мы и вернулись в отель.
И наконец настал день поездки. Рано утром мы собрали вещи, чтобы погрузить их в машины. С Робертом пришлось попрощаться: он принял решение поехать обратно в Оясиму. Он собирался и дальше пользоваться моим гостеприимством, даже если меня дома нет: парень пообещал, что подпишет со мной контракт, если мои дела с Вяземскими окажутся успешными.
Почему все блондины такие проницательные? Или это только мне попались Роберт и Мария, способные догадаться о чём угодно, стоит им только захотеть?
Впрочем, всё это было довольно очевидно: кто угодно, знающий нас с Марией, понял бы, что на ровном месте мы бы помолвку не заключили — должна быть какая-то причина. Но у Роберта, в отличие от любых людей, способных только строить догадки, было и подтверждение того, что Вяземским есть, что мне предложить.
Итак, мы сели в машину, добрались до аэропорта и сели в частный самолёт, что означало, что меня ждёт очередной сеанс паники и тошноты.
Люди! Не! Созданы! Чтобы! Летать! Как они вообще до этого додумались? Настоящий ужас!
Благо, длилась пытка не так уж и долго — по крайней мере, я это лучше, чем каких-нибудь два месяца в караване. И это я не просто так вспомнил — разные в моей жизни бывали путешествия. А тут каких-то семь часов, и мы уже в Российской империи.
Мы сошли на землю. Джун, почему-то очень воодушевлённый после многочасового полёта, вцепился в мою ногу, вынуждая меня его тащить. «Ну и ладно, — подумал я. — Почувствует себя грузом, который волочат по земле, и сам отцепится».
Правда, отцепляться он почему-то не спешил, даже если его крайне неудобное положение ему не нравилось. Странный мальчик.
Правда, сразу после того, как я оказался на земле, Мария огорошила меня тем, что осталось ещё не
Дом Вяземских… он куда больше подходил под слово «поместье», чем довольно скромный дом Кикучи Орочи. Мы долгое время ехали по пустой трассе, окружённой лесом, прежде чем взгляд зацепился за длинный кованный забор. Территория была огромной, и сквозь ворота виднелся большой сад и несколько зданий из светлого камня. Всё стены были выкрашены в персиковый, место выглядело ухоженным, и даже издалека я мог рассмотреть снующих туда-сюда слуг, погружённых в заботы о сохранении внешнего вида поместья.
Это уж не считая многочисленных камер на заборе и безмолвной охраны у огромных арочных ворот.
Мы въехали на территорию поместья, и машина остановилась. Мария вышла первая: на её лице было заметное облегчение от того, что она наконец вернулась домой. Я выскочил следом и покрутил головой — и правда, роскошное место. На мой вкус, выглядит это куда приятнее, чем все эти традиционные постройки в Оясиме — отчасти напоминает архитектуру моего мира. Конечно, таких поместий простому человеку не увидеть, но с тех пор, как я перебрался во дворец, можно было просто выглянуть в окно, чтобы посмотреть на что-то, совершенно не похожее на какие-нибудь деревенские халупы.
Мария пошла вперёд. Я подхватил Джуна и отправился за ней, поднимаясь по лестнице к главному входу. Там нас уже ждали: мужчина лет сорока в чёрном костюме поклонился Марии, и пара служанок позади него сделали тоже самое.
— Добро пожаловать домой, княжна.
— Ну что ты, Платон Егорович, ты же вечно жалуешься на спину, — снисходительно сказала Мария, позволяя мужчине выпрямиться. — Эй, Сабуро, это наш дворецкий. Платон Егорович, это мой новый жених, Кикучи Сабуро. Ты уж о нём позаботься.
Мужчина прищурился, заметив Джуна — мою точную копию! — в моих руках, но выдавил:
— Конечно. Раз, что ты наконец привела в дом юношу, княжна.
Как-то безрадостно это звучало. Я бы тоже не обрадовался. Спас положение Джун, среагировавший даже раньше меня:
— Дядь, я хочу усы как у этого дедули!
А усы у этого дворецкого знатные — пышная седая щёточка. Настоящая мечта для Джуна, внимание которого слишком легко привлечь. Особенно к чему-то совершенно скучному.
— А молодой господин..? — спросил Платон Егорович, чуть не подняв руку, чтобы дотронуться до усов.
— Джун. Мой младший брат. Он бывает немного бестактным, — отозвался я «тем самым» деловым тоном. А что? Даже у меня он есть! Не зря же я в последние годы работал в настоящем змеином гнезде.
— Ничего. Дети могут быть озорными — им простительно.
В этот момент дворецкий глянул на Марию. Та почему-то отвела взгляд. Ясно, кто тут был шкодливым по малолетству — и ведь вижу, как уши покраснели.
Наконец мы оказались внутри. Слуги тут же принялись разносить багаж; тем временем Мария чуть не подпрыгнула, заметив, что Кирилл Антонович спускается со второго этажа по большой лестнице. Мужчина раскинул руки, заметив Марию, и девушка тут же бросилась к нему, совершенно никого не стесняясь.