Младший сын князя. Том 8
Шрифт:
Теперь на место арахн приходят муравьи. Внешне они отличаются от первой встреченной нами химеры. Больше половины из них ходят вертикально. Гуманоидные монстры в свою очередь были от силы метр в высоту. Но недооценивать их нельзя.
Так начинается наша вторая битва.
Вторая волна оказывается проблемнее первой. Ни огонь, ни лёд так просто не берут хитин муравьёв. Даже кинжалы и мой клинок с трудом разрезают
Гиневард тоже не остаётся в стороне и помогает сократить популяцию муравьёв. Он вовсю использует ледяную магию, также стараясь бить дальнобойными заклинаниями, как только появляется такой шанс. Однако гуманоидные твари не дают ему так просто это делать.
У них, может, и нет крыльев, однако по скорости они гораздо быстрее простых муравьёв. И они умеют не только кусать, но и бить когтями, что вынуждает Рязанского быть более осторожным и чаще отбиваться от атак.
После боя у меня остаётся меньше половины запаса маны. Это с учётом увеличенного резерва и того, что я берёг её как мог. И из-за тел муравьёв здесь стало практически невозможно двигаться. Всё пространство было усеяно мёртвыми телами и отрезанными конечностями.
— Такое впечатление, будто я своими руками перебил небольшую армию, — сказал Гиневард, стряхивая с клинков кровь монстров. Сам он тоже был ею покрыт с ног до головы.
— Не у тебя одного, — ответил я и, призвав два водных шара, облил нас водой.
— Благодарю, — кивнул Гиневард, почувствовав приятную прохладу.
— Пустяки, — махнул я рукой и указал в направлении следующего туннеля. — Давай выбираться отсюда. Если их окажется ещё больше, то они своими телами загородят оба пути.
— Есть такое, — согласился Гиневард, после чего мы принялись искать своих.
Как и ожидалось, впереди нас ждало множество развилок. Куда конкретно двигаться — ни я, ни мой друг не имели понятия. Поэтому пришлось довериться методу тыка и двигаться, куда попало.
По дороге нам попадались химеры, но как таковой угрозы по одиночке не представляли. Они нас совсем не волновали. На первом месте стоял вопрос, куда сбежал муравей-переросток. На втором — почему мы вообще не могли услышать звуки борьбы наших
Я мог предположить, что этот вход оказался обманкой, но эта теория выглядела слишком неправдоподобной. Химеры — хитрые твари, но не до такой же степени, чтобы устраивать слишком сложные ловушки.
Куда вероятнее, что система туннелей достаточно большая или она каким-то образом заглушает звук. Насколько я знал, некоторые редкие магические руды, даже находясь в породе, могли поглощать шум.
Мне больше верилось в первый вариант, учитывая, сколько тварей напало только на нас двоих. А ведь с другой стороны их штурмует сотня бойцов, и по идее они должны послать все силы на защиту против них. Это могло бы объяснить, почему на нас больше никто всерьёз не нападает.
Жаль, радоваться пришлось недолго. Стоило нам выйти на большое открытое пространство, как проход сразу же завалило камнями, и мы с Гиневардом увидели знакомого муравья-переростка. Пожалуй, я поспешил с выводом, что химеры не умеют делать ловушки.
От льдин в глазу он избавился, и его рана частично зажила. Однако даже по одному его безмолвному виду читался гнев, направленный в нашу сторону. Не думал, что эти твари умеют испытывать такую эмоцию, как злость.
— Опять он, — сказал Гиневард, вставая в боевую стойку. — Достойный противник, согласись.
— Скорее уж, испытание наших способностей, где цена ошибки — наши жизни, — отвечаю я, вздыхая и готовясь вместе с Гиневардом закончить начатое. — Ну что, второй раунд, Гин?
— Конечно, — едва заметно кивнул он и добавил: — Выиграй мне десять секунд времени и мы победим.
— Если выживу, до целителя будешь нести меня ты, — с ухмылкой на лице говорю я.
Сколько шансов у меня продержаться в бою один на один против этого монстра? Критически мало. Я стою практически на волоске от смерти. Но когда это меня останавливало? Если хочу победить, то нужно выложиться на полный максимум, не боясь получить смертельные раны.
Вокруг нет больше ничего, кроме меня и моего противника. Я полностью фокусируюсь на враге и создаю за спиной ветряной поток.
Начнём!