Многоярусный мир. Том 1. Сборник фантастических произведений
Шрифт:
Минуту спустя через врата прошли остальные Властелины.
Вольф повернулся и произнес:
— Я рад, что обошелся без вашей помощи.
— Они были уверены, что на этот раз врата приведут в крепость Уризена, — объяснила Вала.
— И ждали, пока я очищу площадку от ловушек для их прибытия, — сказал Вольф. — Решили пожертвовать мной, получить шанс прожить на несколько секунд больше.
Властелины промолчали. Вольф укоризненно посмотрел на покрасневшего Луваха.
Затем принялся исследовать врата. Они были либо уже отключены, либо однополярные по конструкции. Вдали виднелась длинная
Он пошел по слегка пружинящей поверхности, остальные последовали за ним. Над головами спутников мелькнула тень птицы, и все посмотрели вверх. Белая птица с красными лапками была размером со стервятника. Мордочка напоминала обезьянью с изогнутым клювом вместо носа. Птица летела так низко, что Лувах не удержался и бросил дубинку, но промахнулся, слегка задев по расширяющемуся хвосту. Птица негодующе вскрикнула и быстро поднявшись, исчезла из виду.
— На дереве вроде бы гнездо, — сказал Вольф. — Посмотрим нет ли там яиц.
Лувах побежал было вперед, чтобы подобрать свою дубинку, но на полпути застыл как вкопанный.
Земля заструилась. Поверхность вздыбилась дюймовыми волнами, покатившимися по направлению к упавшей дубинке. Лувах развернулся, собираясь убежать, но потом передумал и кинулся к своему единственному оружию. Поверхность позади него вспухла, вздыбилась еще выше и штормовой волной устремилась вперед.
Вольф закричал. Лувах оглянулся, увидел грозящую ему опасность и стремглав бросился в сторону, пытаясь обежать катящийся вал. Вольф помчался вслед за гребнем, не зная чем помочь Луваху.
Внезапно волна спала. Вольф с Лувахом остановились, но тут почва под ними вновь стала вспухать. Оба со всех ног бросились прочь, а земля, или что это было, двинулась за ними.
Они мчались что было духу к вратам, надеясь, что они установлены на устойчивом месте и рассчитывая обрести там твердую почву под ногами.
Властелины добрались до безопасного места, как раз вовремя. Поверхность за ними внезапно выгнулась, образовав широкое углубление, затем впадина превратилась в узкий колодец, стенки которого сомкнулись, издав чавкающий звук. Еще несколько мгновений — и дыра исчезла. Вновь перед ними расстилалась гладкая ровная поверхность, испещренная порами со стеблями, все еще продолжавшими вибрировать.
— Ну и ну! — пробормотал Лувах. — Клянусь Лосом!
Он был бледен, веснушки проступили на его лице, как млечный путь.
Вольфу тоже было не по себе, словно попал в землетрясение. И его сильно тревожило смутное подозрение, что на самом деле все обстоит еще хуже.
Позади послышалось чье-то восклицание. Повернувшись, Вольф увидел Паламброна, пытающегося вернуться через врата, в которые он только что вошел. Паламброн, очевидно, следовал за ними и, выждав время, чтобы Властелины успели
Впрочем, его ждало нечто похуже. Приказав Властелинам, пытающимся растерзать убийцу на куски, оставить его в покое, Вольф приблизился и, не скрывая своего презрения, оглядел трясущегося и стучащего зубами брата.
— Паламброн, — объявил Вольф, — тебя приговорили к смерти, потому что ты нарушил перемирие и убил своего брата.
Паламброн, увидев, что ему грозит немедленная расправа, обрел мужество. Считая, что у него еще есть шанс, вскричал:
— По крайней мере, я не ел своего собственного брата! Я не виноват! Мне пришлось его убить, так как он напал первым!
— Эниона ударили по затылку, — возразил Вольф.
— Я не виновен! — кричал Паламброн. — Он упал в драке, а когда начал подниматься я схватил камень и ударил его. Разве я виноват, что он подставил свой затылок? Неужели я должен ждать, пока он повернется и набросится на меня?
— Я вижу, говорить с тобой бесполезно, — сухо заметил Вольф. — Ты свободен, никто не станет марать об тебя руки. Но с нами ты не можешь остаться. Иначе никто не будет чувствовать себя в безопасности.
— Вы позволяете мне уйти? — удивился Паламброн. — Но почему?
— Хватит болтать! — рявкнул Вольф. — Если через десять минут ты не скроешься с глаз, я больше не буду никого сдерживать. Тебе лучше уйти подобру-поздорову. Ну?!
— Минуточку! — встревожился Паламброн, — что-то тут не так. Нет, я никуда не пойду!
Вольф сделал знак остальным:
— Вперед! Убейте его!
Паламброн завопил и, повернувшись, со всех ног бросился бежать. Ярдов через тридцать он обернулся и, убедившись, что его никто не преследует перешел на шаг.
В этот момент почва за ним вспухла, вздыбилась в два человеческих роста. В тот миг, когда волна набрала максимальную высоту, Паламброн обернулся вновь. При виде устремившегося к нему гигантского вала он издал крик отчаяния и кинулся прочь. Волна резко опала, и сотрясение почти опрокинуло беглеца, сбив его с ног. Паламброн с трудом поднялся, шатаясь, и побежал дальше.
Неожиданно почва перед ним ушла вниз. Он вскрикнул и круто свернул в сторону. Ужас, казалось, вновь придал ему силы. Вновь на его пути разверзлась дыра, и вновь ему удалось увернуться. Но на встречу ему уже поднималась новая волна. Несчастный попытался еще раз свернуть, но поскользнулся и упал. Вздыбившийся вал скрыл его от глаз Властелинов. На минуту волна застыла, чуть заметно подергиваясь, потом осела и поверхность снова стала гладкой — лишь холмик, длиной в шесть футов, слегка выпирал на ровной поверхности.
— Проглочен, — выдохнула Вала. Она была заметно возбуждена: широко открытые глаза сияли, рот был приоткрыт.
— Похоже, что отец действительно создал для нас чудовище, — произнес Вольф, — не удивлюсь, если вся планета покрыта шкурой этого… велтизмира.
— Что-что? — переспросил Теоторион. Его глаза все еще были полны ужаса. И хотя недавний голод явно не пошел ему на пользу, за последние три минуты он похудел еще на пятьдесят фунтов. Кожа на нем висела складками.
— Велтизмир. Животное-мир. Германская мифология. Это земной язык.