Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:
Я нажала на боковую кнопку на телефоне, гася экран, не отвечая на сообщение Джексона. Затем я подняла палец на бармена, допивая залпом остатки моего шестого коктейля.
Я наткнулась на паб Каттера за углом от моей новой квартиры в Мидтауне, этот район в Сан-Диего находится между международным аэропортом и зоопарком. Мои чикагские коллеги носили стандартные ФБРовские парки поверх бронежилетов, в то время, как я наслаждалась необычной теплой для Сан-Диего погодой в топе и пиджаке с узкими джинсами. Я чувствовала себя одетой
– Ты чрезвычайно маленькая, чтобы находится в таком месте, - сказал мужчина через два стула от меня.
– Какого «такого» места?
– сказал Энтони, подняв бровь, пока вытирал стакан.
Мужчина его проигнорировал.
– Я не маленькая, - сказала я перед тем, как выпить.
– Я миниатюрная.
– Разве это не одно и то же?
– У меня так же есть Тазер в сумочке и превосходный хук слева, так что не берись за дело, которое тебе не по плечу.
– Да ты мастер.
Я не вознаградила его взглядом. Вместо этого, я смотрела перед собой.
– Это было расистское замечание?
– Абсолютно нет. Просто ты кажешься мне немного жестокой.
– Я не жестокая, - сказала я, несмотря на то, что это больше походило на то, что было скучным, легкая жертва.
– Неужели?
– Он не спрашивал. Он порождал вражду.
– Я недавно читал о награждении азиатских женщин миротворческими лидерами. Предполагаю, ты не была одной из них.
– Я так же ирландка, - проворчала я.
Он тихо засмеялся. Что-то было в его голосе - не только эго, но что-то большее, чем уверенность. Что-то заставило меня хотеть развернуться и хорошо его рассмотреть, но я продолжала смотреть на ряд бутылок с ликером на другой стороне бара.
После того, как мужчина понял, что дождется лучшего ответа, он пересел на свободный рядом со мной стул. Я вздохнула.
– Что ты пьешь?
– спросил он.
Я закатила глаза и решила посмотреть на него. Он был так же красив, как погода Южной Калифорнии, и он не мог быть менее похожим на Джексона. Даже сидя, я могла сказать, что он был высоким - по крайней мере метр девяносто. Его глаза цвета груши сверкали на фоне его бронзовой кожи. Хоть он и мог устрашить обычного мужчину, у меня не возникало чувства, что он опасен, - по крайней мере, не для меня, - даже если он был вдвое больше меня.
– Все равно, что я покупаю, - сказала я, не пытаясь скрыть мою лучшую флиртующую улыбку.
Ослабить бдительность ради прекрасного незнакомца на час было позволительно, особенно после шести коктейлей. Мы бы флиртовали, я бы забыла про любой остаток вины и я бы пошла домой. Возможно, мне бы достался бесплатный напиток. Это был неплохой план.
Он ухмыльнулся.
– Энтони, - сказал он, подзывая рукой бармена.
– Как обычно?
– спросил Энтони с конца бара.
Мужчина кивнул. Он был завсегдатаем. Он, должно быть, жил или работал неподалеку.
Я нахмурилась, когда Энтони забрал мой бокал вместо того, что бы опять его наполнить.
Он пожал плечами, в глазах ни капли извинения.
– Говорил же, что это твой последний.
В пять больших глотков незнакомец опрокинул достаточно дешевое пиво, такое, что его уровень интоксикации приблизился к моему. Я была рада. Мне не придется притворяться, что я трезвая, и выбор его напитка говорит о том, что он не привередливый или пытается впечатлить меня. Или, возможно, он просто был бедным.
– Ты сказала, что я не могу купить тебе выпивку, потому что Энтони ограничивает тебя или ты на самом деле не хочешь, что бы я это сделал?
– спросил он.
– Потому что я сама могу купить себе выпивку, - сказала я, хотя и немного невнятно.
– Ты живешь поблизости?
– спросил он.
Я взглянула на него.
– Твои чахлые навыки общения разочаровывают меня с каждой секундой.
Он громко засмеялся, откинув голову.
– Боже мой, женщина. Откуда ты? Точно не местная.
– Чикаго. Только переехала. Коробки до сих пор загромождают мою гостиную.
– Могу понять, - сказал он, понимающе кивая, в то время, как поднял свой напиток в знак уважения.
– Я дважды переезжал через всю страну за последние три года.
– Куда?
– Сюда. Потом в Вашингтон. Потом назад.
– Ты политик или лоббист?
– спросила я с притворной улыбкой.
– Ни то, ни другое, - сказал он, его лицо выражало отвращение. Он сделал большой глоток своего пива.
– Как тебя зовут?
– спросил он.
– Не заинтересована.
– Это ужасное имя.
Я скорчила рожицу.
Он продолжил,
– Это объясняет переезд. Ты бежишь от парня.
Я пристально посмотрела на него. Он был красивым, но он так же был бесцеремонным - даже если он и был прав.
– И не ищу другого. Не роман на одну ночь, ни секс в отместку, ничего. Так что, не трать свое время или свои деньги. Я уверена, что ты можешь найти милую девушку с Вест Коста, которая будет более радой принять выпивку от тебя.
– Где ж в этом веселье?
– сказал он, наклоняясь ко мне.
Боже мой, даже если бы я была трезва, он был бы возбуждающим.
Я посмотрела вниз на то, как его губы касаются горлышка его бутылки с пивом и я почувствовала приступ боли между моими бедрами. Я лгала, и он знал об этом.
– Я тебя рассердил?
– спросил он с самой очаровательной улыбкой, которую я когда-либо видела.
Гладко выбритый, с всего парой дюймов светло-коричневых волос этот мужчина и его улыбка одержали победу в намного большем количестве обескураживающих вызовов, чем я.