Мои дорогие мужчины (Наперекор волне)
Шрифт:
– Не надо, не надо, – Кэм почувствовал, что стремительно теряет контроль над ситуацией, и постарался исправить положение. – В конце концов, я всего лишь еду за пивом!
Филип пожал плечами и снова принялся быстро стучать по клавишам.
Тридцать минут спустя Кэм стоял в овощной секции супермаркета, напряженно размышляя. Что за черт, есть ли разница между зеленым салатом и салатом латуком? И, если есть, почему это должно его волновать? Наконец он нашел блестящий выход: стал просто-напросто загружать тележку наобум.
Поскольку
– Силы небесные! У вас вечеринка?
– Просто хороший аппетит, – ответил Кэм кассирше и, порывшись в памяти, вспомнил ее имя. – Как поживаете, миссис Уилсон?
– О, неплохо! – Она очень ловко сканировала и пробивала покупки. – Сегодня слишком хороший день, чтобы сидеть в помещении, скажу я тебе. Через час я закончу и отправлюсь гулять с внуком.
– А мы сегодня рассчитываем на ужин из крабов. Наверное, следовало купить куриные шейки для ловушки.
– Уверена, Этан снабдит вас наживкой. Кстати, Кэм, мне не удалось толком поговорить с тобой после похорон. Прими мои соболезнования. Мне так жаль Рэя! Нам будет его недоставать. Очень. После того, как умерла Стелла, он, бывало, приходил сюда раз или два в неделю. Покупал себе кучу готовых блюд для микроволновой печи. Я говорила ему: «Рэй, ты должен лучше питаться. Мужчине иногда необходим хороший кусок мяса». Но трудно готовить для одного, когда привык к семье.
– Да… – больше Кэму нечего было сказать, он являлся частью той самой семьи, и его не было рядом с отцом.
– Он всегда рассказывал о ком-то из вас. Показывал мне твои фотографии в иностранных газетах. Гонки тут, гонки там… А я говорила: «Рэй, откуда ты знаешь, что мальчик победил, когда здесь написано по-итальянски или по-французски»? Мы всегда так смеялись…
Кассирша взвесила пакет с яблоками и пробила цену.
– А как поживает тот мальчик? Как его зовут? Сэм?
– Сет, – тихо сказал Кэм. – Отлично. … – Красивый мальчик. Когда Рэй привез его, я так и сказала мистеру Уилсону: «Рэй Куин всегда держит свою дверь открытой!» Не знаю, как мужчина в его возрасте собирался справляться с таким мальчишкой, но, если уж кто бы с ним и справился, так только Рэй Куин. Ведь они со Стеллой справились с вами троими!
Поскольку женщина произнесла это с улыбкой, Кэм улыбнулся в ответ.
– Что и говорить, мы старались, чтобы они не скучали.
– И все-таки я думаю, что они не сожалели ни единой минуты. И думаю, что Сет скрашивал Рэю жизнь, когда вы выросли и разлетелись. Я хочу, чтобы ты знал: я не верю в то, что говорят некоторые. Не верю! – Поджав губы, кассирша гневно пробила цену трех огромных коробок с кукурузными хлопьями и покачала головой. – Когда сплетничают при мне, я им прямо в лицо говорю, что это не по-христиански. Кэмерон, не обращай внимания на их болтовню. Какая глупость, что Рэй мог связаться с той женщиной и что мальчик – его родной сын! Ни один приличный человек в это не поверит… и в то, что Рэй нарочно врезался в тот столб. Меня просто тошнит, когда я это слышу.
Кэма уже тоже тошнило. Он до смерти жалел, что пришел в этот магазин.
– Некоторые люди верят лжи, миссис Уилсон. А некоторые еще и находят удовольствие в том, чтобы распространять ее.
– Совершенно верно, – кассирша дважды резко кивнула головой. – Но я хочу, чтобы ты знал, Кэмерон: мистер Уилсон и я всегда считали Рэя и Стеллу добрыми друзьями и хорошими людьми. Любой, кто скажет о них что-нибудь плохое, получит от меня затрещину! Кэм улыбнулся.
– Насколько я помню, у вас это здорово получается…
Миссис Уилсон расхохоталась.
– А, ты вспомнил, как я надавала тебе затрещин, когда ты слишком уж близко подобрался к моей Каролине? Не думай, мальчик, что я не понимала, за чем ты охотишься!
– Каролина была самой красивой девочкой в десятом классе.
– Она и сейчас как картинка. Это с ее сыном я собираюсь гулять. Летом ему будет четыре. А Каролина ждет второго, она уже на шестом месяце. Время бежит быстро…
«Действительно, – думал Кэм, втаскивая в кухню пакеты с продуктами. – И очень обидно потратить его впустую».
Он понимал, что у миссис Уилсон были наилучшие намерения, но ей удалось испортить ему настроение. Если даже преданному другу его родителей пересказывают такую грязную ложь, значит, слухи распространяются гораздо быстрее, чем он предполагал. Сколько еще их можно игнорировать? Не пора ли выступить в открытую?
Теперь, пожалуй, у них нет выбора. Филип прав: нужно найти мать Сета. Кэма смущало только одно: что в этом случае произойдет с доверием, которое он стал замечать в глазах Сета?
– Думаю, тебе не помешает помощь, – Филип вошел в кухню. – Я только что разговаривал по телефону с адвокатом. Временное опекунство нам обеспечено, а это уже существенный шаг.
– Великолепно!
Кэм хотел пересказать разговор с кассиршей, но потом решил, что на сегодня достаточно. Черт побери, они выиграли два сражения за день! И он не позволит сплетникам испортить им остаток вечера.
– Если хочешь помочь – сходи к машине. Там еще больше, – сказал Кэм Филипу.
– Больше чего?
– Пакетов.
– Еще?! – Филип уставился на полдюжины огромных коричневых пакетов. – Господи, Кэм, ты что, решил скупить весь магазин?
Кэм вынул из пакета одну из коробок и швырнул на стол.
– Зато в этом доме в ближайшее время никто не умрет с голоду.
– Ты купил «Твинкис»?! И ты уверен, что это полезная пища для ребенка?
– Мальчишке наверняка понравится.
– Конечно, понравится! Но следующий счет его зубного врача будешь оплачивать ты.
Еле сдерживая раздражение, Кэм резко обернулся,