Мои жизни
Шрифт:
— Элисон единственная могла меня сейчас поддержать, она была нужна мне, а ты забрал ее у меня, так что прости Томик–слоник, — прошептала я и полезла в дырку.
3
Как и ожидалось, я вымазала свои очень и еще раз очень дорогущие вещи. Я оглядела себя с ног до головы. На груди было грязное пятно, а шорты были и вовсе все измазаны. Хорошо хотя бы, что босоножки остались целые и невредимые, я купила их за бешеные деньги.
— Ну,
Тихонько пробираясь мимо нескольких пар, которые с завидной страстью обжимались в углах, я наконец–то увидела небольшую дверцу. Эта дверца вела в комнату, где лежали шланги и прочий инвентарь для полива поля. Сделав глубокий вдох, я шагнула к двери. За ней было тихо, и я уже стала сомневаться, что там кто–то был. Но потом послышались какой–то шепот, и я уверенно вцепилась в ручку двери, и распахнула ее. Моя уверенность куда–то пропала, когда я увидела, что там происходит. Я так и застыла в дверях.
На каком–то безобразном коврике сидела моя подруга. Хотя признаться, она даже не сидела, она была словно тряпичная кукла. Ее тело опиралось на стену позади нее, а Том, стоя перед ней, быстро расстегивал штаны. Меня охватил ужас. Элисон в полу–сознании молча, хлопала ресницами, а качек в спешке справлялся со штанами.
— Ах ты, козел! — выкрикнула я, потом ухватилась за длинный шланг и стегнула им Тома по спине. Послышался громкий шлепок, а потом визг Тома. Если бы не серьезность ситуации, то я бы рассмеялась, услышав, как завыл этот качек.
— Что за черт? — выкрикнул он и обернулся ко мне.
Его лицо моментально залилось румянцем:
— Камила это не то, что ты подумала! — стал он размахивать руками.
— А что я подумала ты качек хренов! — кричала я. Видимо мой крик был настолько ужасен, что парочки, мимо которых я прошла, пустились наутек.
— Ким, — слабым голосом заговорила Элисон. — Помоги ему….
Я уставила на нее. Что она несет? Я что должна помочь ему ее насиловать? Что за бред?
— Камила! Просто здесь была… — и он залился смехом, и стал руками бить по ногам.
Я совершенно не понимала что происходит. Когда же смех прекратился, я вопросительно на него глянула, и из его штанов выскочила белая мышь. Она быстрым ходом направилась ко мне. Я, выкрикнув от испуга, отскочила в сторону, вот тогда–то адское существо выскользнуло в дверь и убежало. Я стояла все еще в шоке от увиденного ранее.
— Камила, там была мышь. Элисон очень испугалась, отпрыгнула и ударилась головой о полку, и потеряла сознание. А потом эта чертова мышь полезла ко мне в штаны.
— Ужас! Но что вы вдвоем здесь делали? — я уже отошла от пережитого и теперь готова была разорвать из–за того, что они меня так напугали и заставили всплывать в голове множество нехороших картинок.
Наконец придя в себя,
— Том обещал мне показать несколько крутых приемов, но нам нужно было взять матрас. А он лежит здесь, — дрожащей рукой она указала на кусок поролона, который валялся в углу.
— Черт! А я уже надумала кучу глупостей о вас, — взмахнула я рукой, изображая, будто вытираю пот со лба.
— Подруга, вот скажи, ты всегда так будешь, обо мне беспокоится? — тихо спросила Элисон. — А то с твоей заботой я не найду себе парня. Ты их всех отпугнешь!
Том взглянула на все еще сидящую Элисон, и подмигнул ей. А затем поднял ее на руки, словно она была пушинкой. Подруга засмеялась и залилась румянцем, а потом проворковала:
— Том, ты можешь меня отпустить, я смогу сама идти.
Парень поставил ее на ноги, но Элисон предпочла все–таки не отпускать его руки и хищно улыбнулась.
— С этого дня я буду тебя только поддерживать, — приложила я руку к сердцу, и произнесла эти слова как клятву, стараясь не замечать этих их ужимок и флирта.
Минуту спустя я, Том и Элисон выбрались наружу. Мы все еще продолжали смеяться.
— Как я могла так ошибиться? — подумала я, удивляясь повороту событий.
— Видела бы ты свое лицо, когда зашла в комнату, — смеялась Элисон.
— А что бы ты подумала, зайдя в темную комнатушку и увидев подругу в полуобморочном состоянии и парня стоящего над ней и расстегивающего штаны? — возмутилась я. — И да, кстати, из–за вас голубки, я испачкала свои ужасно дорогие и к тому же белые вещи. Кто будет их стирать?
— Он.
— Она.
Том и Элисон замерли на секунду и удивленно посмотрели друг на друга, а потом снова рассмеялись.
— Слушайте, я так и не поняла, кто это сделает! — смеясь, проговорила я.
Может, я действительно ошибалась, когда подумала, что Том плохой парень.
— А я предлагаю отправиться всем вместе в кафе, — весело предложил Том.
— Мы согласны, — одновременно прокричали мы с подругой.
Моя тоска улетучилась куда–то, сейчас я не думала о своей потери, но прекрасно понимала, что как только я останусь одна, то это ощущение легкости испариться и останется пустота и огромная дыра в сердце.
— Ким, ты не против, если я поеду с Томом? — умоляюще пролепетала подруга.
— Я уж присмотрю за ней, обещаю, — сказал Том, обнимая Элисон и прижимая к себе, при этом по его лицу расползалась глупая улыбка, а в глазах загорелись огоньки.
— Ну, тогда до встречи в кафе? — сказала я, и направилась по направлению к своей машине.
Мне нужно было успеть забежать домой и переодеть эти грязные вещи. Я на полной скорости рванула к дому. Хорошо, что меня не заметили наши правильные полицейские, а то бы я была сейчас не дома, а в участке.