Молчи!
Шрифт:
Лейк подалась по грязи назад, стараясь обрести равновесие и встать. Рори опять замахнулась, но Лейк успела сильно пнуть ее в голень. Рори отступила, инстинктивно дотронулась до голени. Лейк с трудом встала. Ее одежда промокла и тянула вниз. Собрав все силы, она подбежала к Рори и повалила ее на землю. Лопата выпала у Рори из рук. Лейк подобрала ее и бросила подальше во двор, и Рори завыла от ярости.
У Лейк оставался всего один шанс на спасение. Она с трудом добралась до машины, распахнула дверцу и запрыгнула внутрь. Мокрыми скользкими пальцам она пошарила по дверце, отыскала замок и закрыла
«Не смотри на нее, а поезжай», — приказала себе Лейк. Ее правая рука дрожала, и ей пришлось помочь себе левой, чтобы вставить ключ в прорезь замка. Рори продолжала бить по стеклу, очень сильно, и Лейк не сомневалась, что оно разобьется. Она включила двигатель и дала задний ход. Уезжая, она видела в свете фар Рори, всю мокрую, продолжавшую гневно кричать. Потом она развернулась и исчезла в темноте.
Лейк дала задний ход по подъездной дорожке. В темноте и из-за проливного дождя она почти ничего не видела в зеркало заднего вида. «Я не смогу выбраться отсюда», — в отчаянии подумала она. Попробовала сосредоточиться, но голова по-прежнему кружилась и болела. Через несколько секунд ее занесло влево, и задний бампер налетел то ли на столбик, то ли на камень в самом конце подъездной дорожки.
«Развернись», — скомандовала она себе. При свете фар она увидела справа траву и поняла, что ей хватит места для маневра. Она нажала на газ и подалась вправо, затем дала задний ход, крутанула руль и нажала на газ. Задние колеса завертелись, но передние не тронулись с места. Она поняла, что они застряли в грязи. Как Лейк ни старалась, ничего не получалось.
Она уже почти задыхалась. Попыталась дышать через нос, стараясь успокоиться и сосредоточиться. Слегка повернув руль, она снова нажала на газ. На этот раз машина подалась назад, и Лейк развернулась к подъездной дорожке. Со вздохом облегчения она вывела ее на эту дорожку. Лейк посмотрела в зеркало заднего вида. Рори не было видно.
Достигнув шоссе, она повернула направо. Лейк не имела понятия, куда направляется, но приехала именно оттуда. Лейк не решилась включить навигатор. Она будет ехать вперед, пока не доберется до какого-нибудь городка. И что потом? Она вызвала полицию, и ей придется последовать за копами. Они сейчас подъезжают к дому, и, конечно же, поговорят с Рори. Рори будет все отрицать и расскажет о том, что Лейк была с Китоном той ночью, сообщит даже, что это Лейк убила его. У них появится повод сделать анализ ее ДНК.
Дорога была предательски узкой, а дождь полил еще сильнее, к тому же поднялся ветер. Лейк по-прежнему ощущала сильную слабость, голова продолжала кружиться. Нужно просто медленно ехать вперед. Она опять посмотрела в зеркало заднего вида. Темноту разрезал свет фар. Неужели это Рори?
Сжав руль, Лейк прибавила скорость, но она боялась снова застрять или съехать с дороги. Ее машину осветили чьи-то фары. Они казались живыми — как два демонических создания, готовых наброситься на нее в ночи.
Но вдруг свет погас. И машину словно поглотила ночь. Затем Лейк услышала рев мотора. Автомобиль ехал по дороге, по другой полосе. Она в ужасе поняла, что
Лейк почувствовала удар в задний бампер с левой стороны. Лейк бросило на руль, ее голова откинулась назад. Впереди был поворот, и Лейк не видела, что за ним. Повинуясь инстинкту, она легонько нажала тормоз и выровняла машину.
Секундой позже Лейк услышала громкий треск, словно молния расколола дерево на две части, а затем — звон разбитого стекла. Это Рори во что-то врезалась.
Лейк осторожно нажала тормоз и стала прикидывать, что делать дальше. Повернув, увидела пульсирующие красные огни — мигалки белой полицейской машины, она находилась на перекрестке и была готова свернуть на дорогу. Лейк ничего не оставалось, кроме как затормозить.
Она замедлила ход и дала громкий, протяжный гудок, желая привлечь их внимание. Полицейская машина встала параллельно ее машине. На боку было написано «Полиция Бедфорд-Хиллз». Лейк опустила стекло, и тут же опустилось стекло в полицейской машине. Там был только водитель, одетый в темно-синюю форму. Ему было около тридцати, у него были широкое лицо и густые черные брови.
— Какие у вас проблемы, мэм? — спросил он.
— Вы приехали по вызову, по звонку на номер 911? — Голос Лейк был тихим и хриплым.
— Это был ваш вызов?
— Да. Меня пытается убить женщина. Она… она позади нас. Эта женщина намеревалась врезаться в мою машину и, мне кажется, разбила свою.
Коп сразу же схватил рацию.
— Прошу подкрепления, — сказал он. — Перекресток Хай-Ридж и Ред-Фокс-роуд. — Он снова повернулся к Лейк, его взгляд стал суровым. — Мэм, будьте добры, прижмитесь к краю дороги и включите аварийный сигнал. Не выходите из машины. Я скоро к вам вернусь.
Она сделала так, как ей велели. Выключив двигатель, она повернулась на сиденье, но увидела лишь габаритные огни сворачивающей полицейской машины. Лейк посмотрела вниз: даже капот ее машины был залеплен грязью, и она знала, что грязь покрывает и ее лицо. Она, должно быть, выглядела устрашающе и напоминала сумасшедшую. А ей придется свидетельствовать против женщины, находящейся на пятом месяце беременности. Как она может заставить кого-то поверить ей?
В отделении для перчаток нашла бумажные носовые платки и попыталась стереть с лица грязь. Она чувствовала, что у нее над глазом маленькая царапина, а на затылке рана посерьезнее. Она запустила руку в волосы и нащупала большую липкую шишку. Можно ли считать эти раны доказательством нападения на нее? Рори наверняка заявит, что она защищалась.
Лейк порылась в сумочке в поисках блэкберри. Он чудом не промок. Нужно позвонить Арчеру — и, кроме того, ей требовался адвокат. Лучше и не пытаться справиться со всем этим в одиночку.
К ее отчаянию, ей ответила голосовая почта.
— Кит, у меня ужасные неприятности. Я… Рори пыталась убить меня. Это она убила Китона. Я в Бедфорд-Хиллз, штат Нью-Йорк. Пожалуйста, перезвоните мне, как только сможете.
Затем она попыталась позвонить Хочкису, зная, что опять наткнется на голосовую почту, но все же надеясь узнать его номер для экстренных случаев. Он вряд ли будет представлять ее в подобной ситуации, но может дать какие-то рекомендации. Ей не повезло.