Молочник
Шрифт:
==========
Глава 8 ==========
Обе книги по зельеварению были вызубрены наизусть, а заклинания из Пособия по разведению зверей были изучены, рецепты зелий и сами заклинания переписаны в блокнот, поэтому пришло время сдать их в библиотеку.
Обычно мадам Пинс даёт книги всего на десять дней, после чего требует
– Молодой человек, в следующий раз предупреждайте меня, если будете брать книгу надолго, - недовольно проворчала библиотекарь.
– Простите, мадам Пинс. Профессор Снейп сказал, что надо выучить совместимость ингредиентов и их свойства наизусть, а сделать это за десять дней невозможно. Скажите, а есть ли аналогичное пособие по гербологии?
– киваю на книгу по разведению зверей.
– Что вас интересует, юноша?
– спросила женщина.
– Волшебные растения или обычные?
– Мадам Пинс, понимаете, мой отец фермер. Я в будущем планирую тоже стать фермером, поэтому неплохо бы знать всё о разведении животных и выращивании растений. Вначале хотелось бы почитать об обычных огородных культурах вроде огурцов, помидоров, картошки.
– Посмотрите в секции Гербологии следующие книги: "Советы чародею-огороднику", "Всё о выращивании растений: чары и зелья", "Как защитить дом и огород от болезней и вредителей", "Волшебная селекция и увеличение урожайности".
– Большое спасибо, мадам Пинс. Скажите, эти книги можно будет задержать у себя больше, чем на десять дней?
– Они непопулярны среди посетителей библиотеки, так что, молодой человек, можете их взять на любой срок. Но не дай Мерлин я увижу, что вы обращались с книгами небрежно или забудете их сдать в конце года...
– последнее обращение со стороны библиотекаря прозвучало с ощутимой угрозой.
– Что вы, мадам Пинс! Я буду очень осторожен. Большое спасибо!
Четыре увесистых томика внушали страх и уважение. Они были покрыты изрядным слоем пыли, отчего было понятно, что библиотекарь слишком мягко отозвалась о популярности данных изданий. Похоже, их брали в руки последний раз лет десять назад.
Идя из библиотеки с тяжёлой стопкой книг, я наткнулся в коридоре на Гарри Поттера. Увидев меня, герой дёрнулся в сторону.
– Привет, Гарри, - сказал я чисто из вежливости, не собираясь троллить парня.
– Привет, Колин, - недовольным тоном ответил нахмуренный и настороженный Поттер.
Пыль от книг дала о себе знать. У меня засвербело в носу, из-за чего не сдержался и громко чихнул. От чихания голова сильно дёрнулась, очки слетели и полетели на пол. Я попытался поймать очки, но поскольку руки были заняты стопкой книг, пришлось для этого освободить правую руку. Левой рукой попытался прижать книги к груди, но ничего не вышло. Стопка литературы с грохотом повалилась на пол, очки упали туда немногим раньше, я же потерял равновесие, чтобы удержать его сделал шаг вперёд и стал размахивать
– Да чтоб тебя!
– раздалось злое шипение со стороны Гарри.
Потом случилось оно... Хруст раздавливаемого стекла, потом ещё раз. Я понял, что мы оба только что лишились очков.
– Колин!
– гневно воскликнул Поттер.
Вроде бы Гарри назвал меня по имени, но отчего-то, видимо из-за тона, каким это было сказано, мне послышалось совсем другое слово - матерное.
– Тихо, Гарри, не шевелись, надо починить очки. Ты что-нибудь видишь?
Я потянул волшебную палочку из кобуры, которая была закреплена с внутренней стороны мантии.
– Можешь навести мою руку на нужное место, а то у меня всё плывёт?
– Я тоже ни черта не вижу!
– гневно, подобно змее прошипел Поттер.
– Чёртовы свечи, из-за них отвратительное освещение и пляшут мутные тени. Какого чёрта ты творишь?!
– Гарри, я просто с тобой поздоровался, ты чего такой нервный? Врачи говорят, что нервные клетки не восстанавливаются, а очки вполне реально починить с помощью Репаро. Только вначале надо найти их.
Я присмотрелся и нашёл что-то похожее на дужку от очков на каменном полу в районе левой ноги Поттера. Направил туда палочку.
– Репаро!
– Х-с-с-с!
– послышалось гневно-матерное шипение Поттера.
– С-с-с-с-у-к...
– Что? Гарри, прости, я тебя не понимаю. Ты шипишь, словно анаконда, которая подвергается ректальному криптоанализу.
– Колин, мелкий вредитель, ты попал мне заклинанием в брюки! У них все дырки заросли и прищемили мне волосы на ногах!
– громко воскликнул Поттер.
– Извини, Гарри, я думал, что целюсь в очки.
– Засунь свои извинения в ш-х-с-с-с-у!!!
– прошипел Поттер.
– А нечего строить из себя хипстера!
– возмутился я.
Кому понравится, когда ругают за то, что пытаешься помочь? Поттер меня взбесил. Я же не специально разбил ему очки и починил брюки. К тому же сам пострадал не меньше, но не виню же в этом Гарри. А ведь если бы его не встретил, может быть, и не было бы этой ситуации.
– В смысле, хипстера?
– непонимающе протянул Поттер.
– Ты что, не слышал о хипстерах?
– Нет, - ответил Гарри.
– Странно. Я думал, что ты один из них. Хипстеры - это те, кто предпочитают одеваться в старые вещи, закупаются в секонд-хенде.
– Ты что, думаешь, что я специально одеваюсь в старые вещи?!
– возмутился Поттер.
– Конечно. А что ещё думать? Ты же сирота, а сироты в Великобритании получают пособие, которое равноценно половине месячного заработка моего отца с фермы на пару сотен коров. Мы семьёй из четырёх человек неплохо живём на эти деньги, а уж для одного человека это целое состояние. Плюс твои опекуны должны получать деньги за твое воспитание.