Моно логи. Том 4
Шрифт:
А как вам слово "ламповый"? Я вот родился в СССР. Мой первый телевизор был ламповым. Громадная, тяжеленная дура, которая имела два режима: "Ни хрена не видно" и "Блин, все зеленое, ну да ладно, хоть видно стало!" А еще эта штуковина билась током. Больно билась, зараза. А недавно мне звонит приятель и приглашает на киноклуб в "Теплое, ламповое место!" Чувак, я не пойду в это место, мне страшно! Там повсюду эти лампы дотранзисторной эпохи, на них скапливается заряд, и они бьются током. И кстати, греются… Поэтому место теплое?
Как вообще получилось, что слово "ламповый" стало
"Отношения"! "Они – в отношениях!" Это что вообще значит? Нет, поймите меня правильно, я не против самого слова. Можно наладить или испортить отношения, можно вообще не иметь отношения или иметь, но потом эти отношения разорвать. Но с какой стати это слово стало синонимом глагола "встречаться"?
– Как она может говорить такое людям, которые в отношениях? – восклицает моя подруга.
– В каких отношениях? – не понимаю я.
– Ну, у нас же с ним отношения, она мне такое говорит!
– Сношения? – переспрашиваю я.
– Отношения! – краснеет девушка.
Знаете, у нас возле дома киргизка продает фрукты. У нас с ней каждый день отношения. И с продавщицей в мясном отделе тоже отношения. Товарно-денежные. Можно чуточку поподробнее, чего нельзя говорить при нас с этой милой киргизкой, раз мы в отношениях?
Что это вообще за слово такое? Они гуляют, держась за ручку – у них отношения. У них секс 11 раз в неделю – все равно отношения. Они встречаются, они влюбленные, они любовники, она его наложница, он ее поклонник… Десятки разных видов увлеченности людей друг другом, но почему-то все они сведены к банальным "отношениям"!
Почему нельзя сказать "Как она может говорить такое людям, которые любят друг друга?"
Мне вообще начинает казаться, что "отношения" – это когда встречаются, занимаются сексом, порой даже живут вместе, а любви – нет.
– Мне уже 25 лет, а у меня ни с кем нет отношений!
– Тебе нужно, чтобы были отношения или чтобы тебя кто-то любил?
Дурацкое слово. Неправильное. Ненужное!
А некоторые люди, преимущественно – те, кому еще двадцати нет, они не в отношениях. Они гоняют! Нет, не на мотоциклах, они просто гоняют.
– А ты слышал, что Катя с Петей гоняют?
Кого они гоняют? Гусей? Тараканов своих?
В годы моей молодости особо одаренная молодежь лазила и мутила.
Хотите еще дурацких слов? Пожалуйста, я их нацеплял, как еж окурков.
Батхерт! Это еще надо вслушаться и разобраться в морфологии слова, чтобы понять, что оно образовано от английского "butthurt". Дословно – "жопная боль". Я вполне могу себе представить диалог в кабинете у проктолога:
– Доктор, знаете, у меня сильный батхерт.
– У, батенька, в самом деле батхерт. Как у вас батхертные узлы-то воспалены… Одевайтесь. Вот вам свечечка, вставляете два раза в сутки, желательно после дефекации и батхерт как рукой снимет.
Все правильно, все логично, батхерт – это геморрой для картавых. В нем одна "р", в отличие от геморроя, значит выговорить проще. Да еще и звучит эффектнее. Это как с глистами – не пацанский какой-то диагноз, а вот очковые змеи – самое то. Но когда я слышу: "У меня
Кстати, когда я спросил у знакомой, что такое "батхерт", она ответила: "Это когда у собеседника взрывается пукан". Где у человека пукан – я догадываюсь, и совершенно не хочу это видеть.
Вписка.
"Вот вчера мы на вписке у Коляна…" Что такое вписка изначально? Это когда ты, путешествуя автостопом, приезжаешь хрен знает куда, звонишь хрен знает кому, чей телефон тебе дал хрен знает кто и говоришь: "Чувак, можно к тебе на вписку?" Вписка – это из времен хиппи. Это места, где можно переночевать. Это как автостоп, только хатастоп. Водитель тебя подбирает, чтобы скоротать путь. На вписку тебя, совершенно незнакомого человека, пускают, чтобы скоротать день и завести новые знакомства.
Сейчас под впиской стали понимать едва ли не любую ночевку. С чего это вдруг? На вписку я сроду никого не пускал. А вот в гости – заходите, всегда рад. Друзьям!
Ныне стало набирать обороты слово "майданить". Его смысл, в отличие от батхерта и фейспалма мне вполне понятен. Но хоть ты тресни, майданить можно только в Киеве. Только там есть Майдан Незалежности, то есть, с украинского, площадь Независимости.
Зачем это все? На кой ляд все эти новые слова, правила написания которых зачастую неизвестны и никем не прописаны? Чтобы ломать людям мозг? Чтобы речь была выразительнее?
Что может быть выразительнее нашего родного, русского мата. Не можете больше терпеть бессмысленный диалог – рявкните на собеседника: "Бабку твою вперехлест через клюз и трипперного осьминога сапогом ей в задницу утрамбовать!" Хотите охарактеризовать сплетника – пожалуйста: "У него даже стоячая вода в заднице не держится!"
Какой богатый простор для фантазии! И самое главное – все понятно и доступно. Не надо вдумываться в значение слов, не надо знать английский. А то все батхерт да фейспалм…
6. Немного о свободе
Еще в глубоком детстве моя мама объяснила мне простое правило: "Твоя свобода заканчивается там, где начинается свобода других!" Другими словами: ты можешь делать все, что угодно, пока это никому не мешает. Хочешь срать в поле? Пожалуйста. А вот посреди Красного Проспекта – нельзя, как бы ни хотелось.
К сожалению, далеко не у всех людей такая мама, как у меня. Вот все и ходят срать на центральные улицы. Это я образно, конечно, но… Просто мне вспомнился мой сосед по предыдущей квартире. О том чудесном доме я уже писал в заметке "Экспериментальный дом". Да, тот самый дом, в котором наш балкон выходил на лестничную клетку, а в кухне была дырка в стене, ведущая туда же. В котором унитаз был прибит к доске, которая была приклеена гудроном к полу, а под лагами в коридоре нашелся во время ремонта трупик воробья. Дом у нас был панельный, из тех, в которых когда ты чихаешь, сосед из-за стены говорит тебе "Будь здоров!" Слышимость была просто невероятная, причем логике она не поддавалась вообще.