Чтение онлайн

на главную

Жанры

Монтаж памяти
Шрифт:

Сегодня днём Роуз попросила у Джозефа разрешения забрать Перлиту на кухню, всё равно от неё нет толку на хлопковом поле. А дома ожидался прием гостей в честь приезда Джеймса. В меню было целых семь блюд: бобовый суп, запеченная баранья нога с яблочным соусом, тушеный сельдерей и тыква на гарнир, салат cold-slaw, рисовый пуддинг, лимонный крем и компот из персиков.

Роуз гоняла нас по кухне, как полководец пехоту на войне. Я взбивала яйца так, что вспотела, хоть выжимай, а потом обожгла руку о форму с запеченным пуддингом.

За столом собралась непривычно большая компания – целых двенадцать человек.

Слава Богу, я ничего не уронила и не разлила на эти шикарные вечерние дамские платья. Затем джентльмены и дамы разошлись по разным комнатам: мужчины – курить и ругать Север, женщины – сплетничать и обсуждать моду.

После приема, затянувшегося за полночь, сильный пол дошел до такой кондиции, налакавшись виски, какую не ожидаешь от людей из высшего общества. Бурно жестикулировали и громко говорили. В комнате висела сизая табачная завеса, такая, что подташнивало при входе. Блестели взмокшие от карточной игры мужские лбы. А от спиртовых испарений кружилась голова и хотелось скорее на свежий воздух. За окном стояла ночь без единого движения ветерка.

Джеймс, как я поняла, изрядно проигрался в карты, но его реакция, как и остальных мужчин, была настолько обыденной, без капли удивления или огорчения.

Мы лежали на полу в хижине в таком изнеможении, что не хотелось даже есть, зная, что завтра опять вставать с первыми петухами. Вдруг дверь отворилась, и внутрь, чертыхаясь, ввалился мужчина, который еле держался на ногах. Он начал ощупывать каждую рабыню своими гадкими руками, в том числе и меня, пока не нашел искомую добычу и тогда промычал: «О, а вот и ты. Я тебя сразу узнал, когда увидел в столовой. Помнишь меня, Черная Жемчужинка?»

Перлита умоляла не трогать её. В хижине без единого окна было темно, хоть глаз выколи, но нетрудно было догадаться, что надумал наш незваный гость. Слов больше не было слышно, лишь сдавленные чем-то жалобные звуки. Понятно, что девчонке зажали рот, чтобы не привлекать внимание. Затем раздался шлепок.

Все остальные лежали, как мышки, делая вид, что ничего необычного не происходит.

Раздавалось омерзительное то ли чавканье, то ли слюнявое причмокивание, и какая-то возня.

Я тихо сняла платок, скрученный тюрбаном на моей голове, и начала осторожно пробираться к месту Перлиты.

Схватила мужчину за волосы, продолжая держать за разные концы свой платок. Его заторможенная пьяная реакция была мне на руку, я, стоя позади, накинула платок на его шею и принялась тащить на себя, внутри благословляя Того, Кто подарил мне такую мощную комплекцию. Лишь вытолкав его на улицу, при свете костра начало доходить, что в нашей хижине был не кто иной, как Джеймс Кэтчер. Он скрипел осипшим голосом, пока я волокла его задом и кричала: «Перлита, беги прячься». И только тогда ослабила хватку и выпустила насильника. Моё счастье, что парень был пьян в дровища, хотя я и получила неслабый удар кулаком прямо в глаз. Джозеф вышел из хижины и вежливо предложил Джеймсу помощь Сэмюэля для сопровождения до дома.

Этот пьяный наглец выследил Перлиту и дожидался подходящего момента. Он засунул в рот девушки свой платок в качестве кляпа да так и позабыл его в хижине. Но ничего, я тебя выведу на чистую воду при всех. Платок с вышитой монограммой «J.C.» покоился в моем переднике, словно револьвер, готовый выстрелить в злейшего врага без малейшего колебания.

– Мистер Кэтчер, Вы вчера обронили ночью в нашей хижине, – сказала я опешившему рыжему психу, протягивая окровавленный носовой платок за завтраком.

Сегодня хозяева решили с утра поесть все вместе, раз в доме гость, а, возможно, и будущий супруг Кэролайн. Я тут же удалилась, чтобы избежать последующей унизительной сцены. Но из кухни не расслышала ни криков и ни ругани, на которую рассчитывала.

После завтрака Джеймс Кэтчер куда-то испарился верхом на лошади, а Кэролайн вела себя не истеричнее обычного, не ревела в подушку. Что-то было не так. Как же он выкрутился?

К четырем часам пополудни насильник вернулся.

Сегодня всё семейство было приглашено на бал, который устраивали Скотты. Я вышла в сад за цветами для вечерней прически для Кэролайн, когда явился знакомый ранее мне темнокожий посыльный из имения Уильямсов. Протянул букет, сообщил, что он от мистера Томаса для мисс Хьюз.

Я держала в руках довольно странную цветочную композицию из хвойных ветвей, распустившихся бутонов камелий, ромашек, декоративных пучков мелких садовых гвоздичек и даже… Герани?

По-моему, безвкусица какая-то, особенно это вонючее комнатное растение не к месту. Войдя в комнату Кэролайн, я застала девушку сосредоточенно и нервно копающейся в комодике с украшениями.

– Э-э-э, мисс? Тут кое-что от Томаса. Может, сразу в мусорку отправить, чтобы в комнате запах не портить?

– Что? – она не сразу поняла, что-то более важное её беспокоило.

Но затем выхватила букет, отчего только сильнее растормошила мерзкую герань.

Девушка присела на стул, вытащила из ящичка коробочку с маленькими карточками, похожую на какую-то настольную игру. На каждой картонке были изображены разные цветы. 20 Я с любопытством наблюдала за тем, что она делает. Кэролайн ловко отыскала и выложила на туалетный столик пять иллюстраций, затем начала быстро и еле слышно читать надписи:

«Мне надо тайком увидеть тебя и поговорить», – первой лежала карточка с рисунком герани.

20

В 18-19 веке большую популярность получил тайный язык цветов (селам), привезённый из Азии. Каждый цветок был посланием. Тогда же родилась карточная игра, выполняющая роль секретного флирта.

«Не дуйся так сильно, можешь лопнуть», – такова была фраза под турецкой гвоздикой.

«Я могу ошибаться, но ненамеренно», – это камелия.

«Когда смерть прекратит мою любовь, пролей слезу на моей могиле», – вот причем здесь, оказывается, эти ветки кипариса.

«Один взгляд твой утешит мои страдания», – не думала, что ромашки такой романтичный цветок.

Ох, Томас, Томас, что же ты так сглупил. Видать, ревность пригнала его в эти края. Быстро же слухи расползлись.

– Выбрось, он не достоин прощения, – Кэролайн резко швырнула букет на сверкающий чистотой пол так, что лепестки с цветов разлетелись в стороны. – Не могу найти изумрудные серьги и подвеску, – девушка продолжила переворачивать верх дном свою комнату.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX