Шрифт:
Annotation
Рассказ уже давно просился на бумагу, так что я не удержался. История не связана с предыдущими рассказами и происходит в самостоятельном и независимом мире. И так встречайте) Редакция от 16.10.2016 года. Добавлена 19 глава текста + небольшая корректура текста.
Никитин Александр Викторович
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Моосы
Моосы
Глава 1
С гостевой палубы линкора открывался прекрасный вид на горизонт. Белые пушистые облака проплывали сквозь яркие лучи солнца отбрасывая тени на стальной фюзеляж корабля. Где-то далеко внизу, за пеленой облаков, притаилась земля, а если посмотреть вверх, то можно было увидеть восходящие звёзды. Мерный гул машин заглушала спокойная музыка, призванная умиротворить гостей.
В парадной зале, обставленной со всем доступным шиком и лоском, гости вели праздные беседы, пили вино и танцевали. Среди приглашенных был и Овэн фон де Брау. Молодой человек лет двадцати. Младший сын герцога Ламо, Властителя линкора Гале, присутствовал на приёме с важной дипломатической миссией. "Мальчишка", как его называли братья, был членом посольства и представлял свой род в переговорах с Гарусом, Властителем линкора Сиракуз.
Любуясь на царящую за кормой идиллию Овэн ожидал прибытия своего визави. Он немного нервничал. Жителям линкоров нечасто доводиться покидать своё судно, да ещё с таким заданием. Как знать, может от этой встречи зависит война и мир между их семьями.
Овэн поправил манжеты парадного мундира и выпрямился. Сейчас он смотрелся в толстое стекло иллюминатора как в зеркало, разглядывая свой костюм и желая убедиться, что в нём нет недостатков.
Мундир был чист, на орденской ленте красовался знак посольского отличия. Такой же знак, вместе с гербом его семьи, был нашит на петлицах воротника. Только золотые эполеты смущали Овэна. Ему казалось, что они свисают с его плеч словно показывая настроение своего владельца. Но Овэн не унывал. За исключением этой мелочи всё было идеально.
Камергер подошедший сзади учтиво кашлянул, давая понять о своём приходе и дождавшись когда Овэн развернётся, объявил о прибытии того, кого Овэн так ждал.
– Разрешите представить вам милорд, сына Гаруса Отважного, доблестного милорда Бул Фаларида,- произнёс камергер склонившись в почтительном поклоне.
Перед Овэном предстал молодой и статный красавец лет двадцати пяти, с голубыми глазами и светлыми волосами. На нём был парадный мундир его семьи украшенный геральдическими знаками. А сам он держался уверенно и вёл себя как подобает настоящему Властителю. За таким хотелось идти и в огонь
Бул Фаларид производил впечатление энергичного, надёжного и деятельного человека. Такого, что Овэн ненароком подумал о том, что желал бы иметь подобного старшего брата. Возможно... если переговоры удадутся и брак между сестрой Овэна и Бул Фаларидом будет заключен, то он сможет его так назвать. По крайней мере разница в возрасте позволяет это допустить.
– Приветствую почтенного посла и гостя моей семьи,- вежливо произнёс Бул Фаларид склонив голову в поклоне.
– Взаимно...- торопливо произнёс Овэн и тут же осёкся, поняв, что ненароком нарушил протокол,- Приветствую вас мой друг и Властитель сего славного корабля,- поклонившись произнёс он, исправляя свою ошибку.
Собеседник сделал вид, что не заметил этого отступления. Лишь на долю секунды на его лице проступила лукавая улыбка.
Поняв, что выполнил свою роль, камергер откланялся и удалился оставив собеседников наедине.
– Вам не привычен чужой воздух,- догадался Фаларид и в голосе его прозвучали снисходительные нотки,- Это нормально, мой друг! Вы наверное впервые покинули родной корабль?
– Да, это так,- смущённо ответил Овэн.
Бул Фаларид подошёл ближе к иллюминатору и глядя в синее небо сказал:
– Помню, когда я в первый раз переступил через борт нашего корабля, то почувствовал будто нахожусь в свободном падении. Вы смелый человек!
– с этими словами сын Гаруса Отважного положил руку на плечо молодого посла демонстрируя своё покровительство и расположение,- Да, это настоящий подвиг. Большинство из жителей ковчегов рождаются и умирают, так ни разу не переступив через его борт. А многие испытывают перед этим такой суеверный ужас, что готовы наложить на себя руки нежели покинуть свою колыбель!
– Спасибо!
– растроганно ответил Овэн. Ему всё больше нравился этот человек.
– Безбрежное море,- продолжал Фаларид, настроившись на поэтический лад,- Вы только взгляните, какое оно огромное!
– с этими словами он указал на высь раскинувшуюся за пределами иллюминатора. И правда, в двадцатиметровое окно уходившее далеко вверх и занимающее солидную часть стены, можно было увидеть половину небосвода,- Не даром наши предки решили поселиться здесь. Это чудесное место! А всё благодаря ковчегам.
– Мне много рассказывали о вашем корабле,- тут же подхватил Овэн и глаза его заблестели,- Говорят он самый лучший и мощный из всех, что когда либо спускались с небесной верфи!
Собеседник нахмурился и Овэн решил было, что опять сказал, что-то лишнее, но Фаларид опередил его и мягко заметил:
– Друг мой, это единственный в своём роде ковчег!
– он улыбнулся и пояснил,- Ни один другой корабль в мире не способен подняться на высоту ста километров над уровнем моря и нести такой объём грузов! Многочисленные фермы с животными и растениями, электростанции и заводы лишь малая толика того, что умещается внутри Сиракуз. Кроме того, корабль являются домом для более чем пятидесяти тысяч человек. Силовая установка линкора уникальна! Эта единственная машина способная достигнуть второй космической скорости. Так что, при желании, мы даже можем покинуть пределы Земли! Если вы обратите внимание на фюзеляж корабля, то убедитесь в том, что ему нет равных в прочности, а огневой мощи Сиракуз позавидует любая летучая крепость. Это...
– начал было Фаларид, но его бестактно прервали. Корабль сотрясся от сильного удара, заставив его смолкнуть.