Мордант превыше всего!
Шрифт:
Я до сих пор не понимаю, как мне удалось выжить в той комнате, где я нашел тебя. Остается только поверить, что зеркала в твоем мире другие. Или ты самый могущественный воплотитель, о каком нам приходилось когда-либо слышать.
И тем не менее умение проходить сквозь плоское зеркало — самая важная способность Архивоплотителя. Это не опыт, который можно приобрести, не талант, с которым рождаются. Если это опыт, то даже Хэвелок не достиг подобного умения. «Знаток» — не почетный титул. Его зовут так потому, что он способен совершать воплощения лучше всех остальных. И, кстати, он гораздо лучше умеет осуществлять воплощения с зеркалами,
Это можно считать ответом на твой вопрос?
Териза кивнула. Она пыталась соотнести услышанное с тем, что уже знала.
— Тогда ответь на мой вопрос. Какое отношение это имеет к твоей беседе с принцем Крагеном?
— О, прости меня. Я не собиралась хранить это в тайне. Просто мне показалось важным упоминание Архивоплотителя сразу после того, как на нас напали. Вот почему я так хорошо запомнила.
Затем она подошла к главному из того, что хотела узнать.
— Когда Артагель осматривал мертвеца — одного из тех, кто позднее исчез, — то сказал, что нашел какие-то знаки — «отметины», — которые свидетельствовали, что они кадуольцы. Это были пригодники Бретера верховного короля. Но когда они напали, то казалось, что появились ниоткуда. И когда они все погибли, их вожак не убежал, он, казалось, просто исчез.
Он и его люди, должно быть, пришли и ушли через плоское зеркало. Но разве такое возможно? Пердон и принц Краген решили, что не обошлось без вмешательства Вагеля, но это ничего не объяснило. Если проходить через плоское зеркало безопасно и это зависит от таланта, а не от навыка, — то все эти люди должны быть Архивоплотителями.
А заодно, подумала Териза, как Гилбуру удалось сбежать от Смотрителя? Если исходить из того, что человек в черном и Мастер Гилбур союзники, то, наверное, можно предположить, что Мастер Гилбур исчез таким же путем?
Долгое время Джерадин задумчиво изучал ее.
— Ты знаешь, — сказал он, хмыкнув, — давным-давно, еще юным пригодником, я верил, что мне суждено добиться великих свершений. И я мог не спать ночами, пытаясь найти решение такого рода вопросов. Тогда я пришел к идее, которая могла бы сработать.
Сначала надо отлить плоское зеркало, сфокусированное именно на том месте, куда ты хочешь попасть. — Он шутливо пожал плечами. — Простенькая задачка для воплотителя, каким я собирался стать. Затем делаешь другое зеркало — самое обыкновенное, которое показывает совершенно инертный мир, такой, чтобы там не было людей или животных, а самое главное — никаких изменений погоды, способных расстроить твои планы. Затем воплощаешь первое зеркало во второе и располагаешь его там так, чтобы оно заняло большую часть воплотимого. А затем, если первое зеркало при этом не изменилось и если возможно провести двойное воплощение, ты можешь пройти через них, сохранив рассудок. — Он улыбнулся. — Остроумно, тебе не кажется?
— Да. — Она считала, это более чем остроумно; ей казалось, что это гениально, но оставались некоторые сложности. — Но для этого нужно два человека, не так ли? Чтобы один воплотил другого?
— Не для того, чтобы воплотиться туда. Для того, чтобы вернуться. Но это необходимо для любого воплощения.
Выходит, если Мастер Гилбур сбежал тем же путем, каким спасся человек в черном, это доказывало, что Джерадин невиновен (в особенности Джерадин, но заодно и Мастер Эремис, закрытый в подземелье и не имевший доступа к зеркалам), так как они находились здесь, а не там, где располагались зеркала. Значит, они не могли утянуть туда Мастера Гилбура.
С трудом сдерживая дрожь, она сказала:
— Хотела бы я, чтобы была какая-то возможность выяснить, что произошло на самом деле. Если ты прав, то Мастер Гилбур скорее всего покинул Орисон тем же путем, каким появились люди, напавшие на меня.
— Но кто произвел воплощение? Мог ли это быть сам Вагель? Теперь это уже имеет смысл — раз уж существует способ доставлять людей в Мордант и обратно посредством воплотимого, и они не сходят с ума.
Пригодник всплеснул руками:
— Ну, не знаю. Много лет считалось, что Архивоплотитель мертв. А сейчас все думают, что он жив.
— Но знаешь, — сказал он, испытующе глядя на нее, и в его голосе послышалось нетерпение. — Можно попробовать проверить, использовалось ли воплотимое при нападении на тебя. Есть вероятность, — он подался вперед, — что мою идею можно проверить.
Пока он объяснял, Териза пристально смотрела на него. Возбуждение, не сходившее с лица пригодника, делало его все более привлекательным.
— Очевидно, мы еще многого не знаем о воплотимом. Некоторые вещи кажутся теоретически возможными, но способа проверить это не существует. К примеру, теоретически возможно, что любой воплотитель с определенным уровнем таланта способен почувствовать присутствие зеркала с другой стороны. Я имею в виду, проходя мимо того места, которое можно видеть в зеркале, расположенном где-то далеко, будет в состоянии почувствовать это. Понять, что находится в воплотимом.
Естественно, для этого следует взять за основу, что воплотимое действительно существует. Иначе то, что можно увидеть в плоском зеркале — всего лишь копия чего-то реального, и тогда он почувствовать ничего не сможет.
Но если возможно почувствовать это, — Джерадин вскочил на ноги, не в состоянии усидеть на месте, — тогда теоретически возможно провести воплощение и с другой стороны зеркала. Ты понимаешь, что это значит? Можно просто выйти из воплотимого и оказаться там, где расположено зеркало.
Он говорил это с таким воодушевлением, что ее сердце учащенно забилось. Его возбуждение передалось и ей.
— Если ты прав, — медленно сказала она, — тогда нет нужды в двух людях. Мастер Гилбур мог проделать все самостоятельно. Он мог покидать Орисон и появляться в нем, когда только ему вздумается.
— Да! — ответил Джерадин. — Но дело не в этом. Дело в том, что все это всего лишь возможно. — В порыве энтузиазма он схватился за подлокотники кресла Теризы, чтобы внимательнее посмотреть на нее. — Это может быть верно для тебя.
К несчастью, он не рассчитал расстояние. Их головы с силой столкнулись.
— О, Териза, прости меня! — пробормотал он. — Прости меня, прости. — Держась одной рукой за голову, второй он коснулся Теризы. — С тобой все в порядке? Прости.
Мгновение вся комната казалась охваченной огнем. Затем красные и оранжевые языки пламени уменьшились, превратились в звезды перед глазами, и в голове у Теризы загудело, словно ей воспользовались в качестве гонга.
Но она почти не испытывала боли; похмелье смягчило последствия столкновения. Убедившись, что ее голова не треснула и не кровоточит, она оттолкнула руку Джерадина. И поднявшись на ноги самостоятельно, хотя звон в ушах не смолкал, старательно пнула Джерадина в лодыжку.