Море, поющее о вечности
Шрифт:
– А ты сам будешь соревноваться с молодежью, сын Лаэрта? Кажется, у тебя хорошее сложение для твоего возраста.
– Да, отец настаивал на этом, – по неведомой причине веселье покинуло лицо Одиссея. – И вот я здесь, в Иолке. Выполняю родительскую волю.
– Что ж, позволь в таком случае представить тебе моего сына. Ясон, подойди.
Мальчик приблизился на пару шагов и встал прямо напротив Одиссея. Повинуясь указанию отца, он протянул руку. Гость неожиданно крепко пожал ее.
Разглядывая итакийца близи, Ясон отметил, что тот выглядит сильным,
Скучающее выражение в глазах Одиссея раздражало. И Ясон уже догадывался, почему его это так беспокоило.
До недавнего времени он ожидал, что другие царские отпрыски окажутся скучными и малоприятными, но принимал это как должное. Однако обида Аталанты и разговор с Хироном повлияли на взгляды Ясона. Он вдруг осознал, что и сам нередко вел себя точно так же, как этот недовольный юнец, смотрящий на всех свысока. Царевич Иолка будто опустил лицо над водной гладью, разглядывая в ней собственное отражение, и оно ему не понравилось.
Мальчику захотелось сделать сразу несколько вещей.
Во-первых, обратить пристальное внимание на то, как он сам разговаривает с людьми. Во-вторых, сбегать к Аталанте и извиниться.
И дать, наконец, по роже этому итакийцу.
Последнее казалось особенно приятным… но было совершенно невозможным. Тем временем Одиссей увидел на лице Ясона замешательство и расценил его по-своему. На губах гостя мелькнула легкая улыбка превосходства, способная вывести из себя кого угодно. Ясону ничего не оставалось, кроме как стерпеть это. К счастью, никто не заметил молчаливого противостояния двух мальчиков.
Убедившись, что дети поздоровались друг с другом, царь Эсон жизнерадостно провозгласил:
– Слуги позаботятся о том, чтобы итакийскую команду разместили со всеми удобствами. А тебя, молодой Одиссей, я приглашаю к себе во дворец. Наверняка ты не откажешься от доброго ужина после долгой дороги?
– Это так, – отрок с Итаки благодарно кивнул. – Я не любитель качки на море в обществе грубых мужчин. С удовольствием оставлю моих людей на попечение Иолка и приму твое радушное приглашение, царь!
«Нет, ну как он разговаривает? Не мальчишка, а старый жрец какой-то!» – возмутился Ясон. Разумеется, ничего не сказав вслух.
Речи Одиссея казались высокопарными, а пренебрежительное отношение делало итакийца совсем несносным. Впрочем, царь Иолка, видимо, не обращал внимания на подобные вещи. Эсон призывно махнул рукой и вместе с Одиссеем неторопливо направился к городу.
Ясон повертел головой по сторонам – всем сейчас было не до него. Итакийские моряки принялись разгружать свою галеру и переговариваться. Некоторые уже шумно обсуждали что-то с оставшимися людьми из царского окружения. Небо совсем потемнело, лишь на горизонте еще виднелся розовый след от колесницы Гелиоса. Юный царевич оказался предоставлен самому себе. Хотя ранее его бы это полностью устроило, сейчас он неожиданно испытал огорчение.
«Праздник будет ужасным, если
Впрочем, опасения Ясона не оправдались. Новые гости прибыли уже на следующее утро – и внесли веселую суматоху в жизнь Иолка.
***
– Эй, кто со мной наперегонки до вершины того холма? Похоже, там отличный вид! – громкий голос Кастора звенел на всю округу. Его брат мягко заметил:
– Ты и так бегаешь быстрее всех, мы еще вчера это выяснили. Зачем сейчас-то так напрягаться?
– Брось, Полидевк! Мне не помешает немного размяться… да и остальным тоже. А ты можешь пешком дойти, раз бежать не хочешь. Ну что, помчали? – мальчик обернулся к другим царским детям, и все как один поддержали его нестройным хором.
Улыбаясь чему-то, Полидевк досчитал до трех, и мальчишки рванулись наперегонки по тропинке, ведущей на вершину ближайшего холма.
Впереди мчался Кастор, один из братьев Диоскуров. Следом за ним бежал Нестор из Пилоса – хоть он был самым старшим, но значительно отставал от быстроногого спартанца. Ясон же и с Нестором не мог потягаться. Однако последним был все-таки не он, а светловолосый Меланион, самый младший из всех.
Полидевк вовсе не стал никуда бежать, а размеренной походкой направился следом. Вся его фигура и даже манера движений выдавали, что для бега этот мальчик не создан. Он был полнее и ниже своего брата. И пускай оба родились в один день, внешне они сильно различались.
Кастор легко взбежал на холм и победно вскинул вверх руку со сжатым кулаком. Следом, запыхавшись, поднялся и Нестор. Ясон притормозил уже на середине подъема, и Меланион сумел его обойти. В глазах царевича Иолка плясали разноцветные пятна, а икры гудели, когда он наконец забрался наверх.
«Обязательно начну бегать каждый день, а то стыдно уже», – дал он себе зарок, глядя на жизнерадостного, свежего Кастора, который сложил руки на груди и с довольным видом осматривал окрестности.
– Милый городок! Хорошо тут у вас, – наконец озвучил свое мнение старший из Диоскуров, глядя на раскинувшийся впереди Иолк.
– Немного напоминает родную Мегару, только вид лучше, – юный Меланион украдкой вытер пот со лба и с любопытством принялся рассматривать побережье. – Как называется этот залив? Вечно забываю названия…
– Пагассийский. Порт, который лежит перед тобой – Пагасса. А названия я тоже часто путаю, и мой наставник каждый раз негодует. Считает это очень важным!
Ответив Меланиону, Ясон улыбнулся. Ему отчего-то нравилось общаться с этими детьми, которые так разительно отличались от Одиссея. Хотелось показывать им город, вместе смеяться и участвовать в шалостях. Он вынужден был признаться самому себе, что с охотой подружился бы с ними…
Меланион был младшим сыном мегарского царя Ниса и братом Гиппомена. Этот симпатичный ребенок отличался неожиданной для своих лет рассудительностью и умел поддержать любой разговор. А еще он был в их компании самым низкорослым.