Морфология современного русского языка: практикум
Шрифт:
№ 134. Произведите полный морфологический разбор предлогов (в соответствии со схемой разбора).
1. В предисловии к 3-му выпуску «Вечерних огней» Фет писал: «Конечно, никто не предположит, чтобы в отличие от всех людей мы одни не чувствовали, с одной стороны, неизбежной тягости будничной жизни, а с другой, тех периодических веяний нелепостей, которые действительно способны исполнить всякого практического деятеля гражданской скорбью. Но эта скорбь никак не могла вдохновить нас. Напротив, эти-то жизненные тяготы и заставляли нас в течение
2. Лампа с розовым колпаком-тюльпаном на крошечном письменном столе, рядом с круглым, торопливо стучащим будильником и чернильницей в виде мопса; на стене вдоль кровати войлочный ковер с изображением тигра и верхового арапа с копьем; жиденькая этажерка с книгами в одном углу, а в другом фантастический силуэт виолончельного футляра; над единственным окном соломенная штора, свернутая в трубку; около двери простыня, закрывающая вешалку с платьем. У каждого холостого офицера, у каждого подпрапорщика были неизменно точно такие же вещи, за исключением, впрочем, виолончели; ее Ромашов взял из полкового оркестра, где она была совсем не нужна, но, не выучив даже мажорной гаммы, забросил и ее и музыку еще год тому назад (А. Куприн).
3. Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краю
Я коней своих нагайкою стегаю, погоняю… (В. Высоцкий).
4. На гривастых конях на косматых,
На златых стременах на разлатых,
Едут братья, меньшой и старшой,
Едут сутки, и двое, и трое,
Видят в поле корыто простое,
Наезжают – ан гроб, да большой… (И. Бунин).
Союз
№ 135. Проанализируйте употребление сочинительных союзов: определите, что они соединяют и какие отношения выражают.
1. Союзы – важные связующие звенья между предложениями, и неточно употребленный союз может исказить смысл, изменить интонацию (А. Калинин).
2. Он [Оленин] злился на Белецкого и на себя и против своей воли вставлял французские фразы в свой разговор, интересовался главнокомандующим и московскими знакомыми на основании того, что они оба в казачьей станице говорили на французском диалекте, с презреньем отзывался о товарищах офицерах… (Л. Толстой).
3. Лес прекрасен всегда: и в зимние дни, когда темное небо низко висит над его мохнатым снежным убором и только ягоды рябины еще кое-где пылают в серебряных чашах, и весной, когда цветет черемуха, и в жаркое лето, когда нагретый воздух пахнет смолой (К. Паустовский).
4. Метафора или поясняет мысль, или заменяет ее. В первом случае метафора – поэзия, во втором – риторика или красноречие: красноречие есть подделка и мысли и поэзии (В. Ключевский).
5. Но с наступлением эпохи возрождения народилось, так сказать, сословие читателей, и народилось именно благодаря простецам (М.
6. В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным; только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания, относившиеся, впрочем, более к экипажу, чем к сидевшему в нем (Н. Гоголь).
7. Когда экипаж въехал на двор, господин был встречен трактирным слугою, или половым, как их называют в русских трактирах, живым и вертлявым до такой степени, что даже нельзя было рассмотреть, какое у него было лицо (Н. Гоголь).
8. Почему эта европейская женщина остановила свой выбор на Америке, мы не знаем, да существенного значения это, пожалуй, и не имеет (А. Ваксберг).
9. Ростопчин обнаруживал в дни перед Бородином кипучую деятельность: то хватали и публично наказывали плетью или розгами людей, заподозренных в том, что они – иностранные шпионы, то делались официальные успокоительные сообщения о том, что Бонапарту в Москве не быть, то вывозилась часть казенного имущества (Е. Тарле).
10. Что же касается милиционера и окружающей толпы, то все они от неожиданности были даже не столько возмущены этими наглыми речами, сколько ошарашены (Л. Лагин).
11. Здесь обыкновенно часть гостей усаживалась около Буслаева, продолжая беседу, некоторые рассматривали гравюры или редкие книги, с другими разговаривала приветливая хозяйка, жена Федора Ивановича, или сестра ее, – словом, каждому из гостей было легко и весело под уютным кровом добрейшего Федора Ивановича (И. Протченко).
12. Этот офицер, невысокий, худой, крайне нервный человек с подвижным, бледным лицом и страшными серыми глазами, звался не то Буонапарте, не то Бона-Парте (М. Алданов).
№ 136. Проанализируйте употребление противительных союзов а и но, определите выражаемые ими отношения. Для справки обращайтесь к толковым словарям. Попробуйте заменить союз а на но и наоборот. Отметьте особенности контекстов, в которых:
1) замена бесспорно возможна;
2) замена несколько изменяет смысл или изменяет стилистическую окраску контекста;
3) замена невозможна.
1. В снах, как принято думать, нет никакой логики; но, как мне кажется, это ошибочно, – логика должна быть, но только мы ее не знаем (Д. Мамин-Сибиряк).
2. Беннигсен был в негодовании, которое не слабело, а усиливалось с каждым днем: он ясно видел, что Кутузов умышленно не помог ему и не позволил сделать Тарутинское сражение победой с серьезными результатами (Е. Тарле).