Моров. Том 1 и Том 2
Шрифт:
Что ж, это объясняет его знание местного меню. Выбирал он с видом точно знающего способности местного повара.
— Видимо, их забыли об этом предупредить, — чуть развел я руками, расцепив пальцы. — Но давайте оставим эту историю за скобками и перейдем к делу.
Он улыбается самыми краешками рта.
— Я благодарен вам за то, что вы вступились за моих людей. Этот ресторан мне дорог, — произнес он, подтверждая мои выводы. — Тем тяжелее мне становится при мысли, что именно ваш дом и вы сами стали случайной жертвой моих людей. Они
— Вы отправили их за сержантом полиции, — кивнул я, краем глаза замечая, как официантка возвращается с кухни, держа стакан апельсинового сока на подносе. — Просто ради интереса, чем вам так навредила Антонина Владиславовна?
Маэстро молчит, пока девушка ставит передо мной напиток. По его виду и не догадаешься, что за разговор у нас здесь идет. Однако я чувствую недовольство собеседника столь явно, что, кажется, могу потрогать его руками.
То же самое было, когда мы говорили с ним по телефону. Не нравится главе преступной группировки, когда с ним говорят прямо, без иносказаний.
— Она перешла дорогу не тем людям, это все, что я могу вам сказать, Иван Владимирович, — сообщил он. — Однако насколько я осведомлен, в дальнейшем ей ничего не угрожает. Мои люди передали послание, большего я делать не стану. Хватит и того, что вы попали под случайный удар.
Ну да, ей не угрожает. Жданова ведь увольняется, чтобы перейти в Службу Имперской Безопасности. То есть заказчик нападения связан с полицией Российской Империи, и при этом у него коротки руки, чтобы воевать с ведомством, где работает Скворцов.
Я придвинул к себе сок и, поймав трубочку губами, сделал первый глоток. Ничего так, в меру кисло, в меру сладко. А главное — нужной температуры и нет косточек, только сок и мякоть. Терпеть не могу обломки костей в таких напитках.
— Это хорошие новости, — улыбнулся я. — Но ведь это не все, что вы хотели мне сказать?
Маэстро важно кивает, и весь напрягается, прежде чем продолжить беседу.
— Иван Владимирович, как я уже сказал, мне не хочется подвергать себя риску повторить судьбу Кабана, — произнес он. — Я очень хочу загладить перед вами вину моих людей и разойтись если не друзьями, то хотя бы нейтральными знакомыми. А потому спрошу прямо: какую виру вы хотите за то, что случилось?
Все-таки не зря отец таскал голову главаря. И я тоже не сплоховал, вырезав верхушку «Диких кабанов».
Вот она, репутация!
Глава 9
— Начнем с забора, который испортили ваши люди, — произнес я, сделав глоток сока. — Этот забор был выкован очень давно и практически стоит в паре лет от статуса исторического наследия Москвы. Представьте, как мне неприятно смотреть на его покореженные штыри.
Маэстро вздохнул с облегчением.
Ему явно было куда проще со мной договориться, чем бегать по столице от дворянина, который по семейной традиции вырезает преступников
Это я знаю, что я сильный чародей. А со стороны наш конфликт будет выглядеть так, словно группировка Маэстро обделалась, встретившись с восемнадцатилетним пацаном, пусть и потомственным дворянином. Кому нужны слабаки в подчиненных? Маэстро и его бригаду спишут в расход, а на освободившееся место быстро найдут замену.
— Мы оплатим вам работу реставраторов, Иван Владимирович, — кивнул мой собеседник, пока я продолжал тянуть сок через трубочку. — Об этом можете даже не переживать, я сам хотел предложить вам этот вариант. Как жест доброй воли…
Я кивнул, отпуская губами соломинку.
— Тогда второй пункт, Маэстро, — произнес я. — Я подумываю открыть лавку для продажи артефактов.
И вновь его глаза блеснули. Думает, я сейчас его помощи просить стану, чтобы бумажки оформить, и защиту предложит? Нет уж, спасибо, без ваших мохнатых ручонок обойдусь в своих документах.
— В Службе Имперской Безопасности, как вы понимаете, мой род обладает некоторой репутацией, так что лицензию я получу без проблем, — продолжил я, не сводя с Маэстро внимательного взгляда. — Но вот помещение…
Больше говорить не имело смысла.
— Скажите, какое вы хотите получить место, и мы найдем подходящий вариант, — произнес Маэстро. — Разумеется, вы получите все документы на него, абсолютно законные. Мои юристы все подготовят, вам останется только расписаться в дарственной за получение прав.
Он замолчал, заметив приближение официантки с подносом. Девушка поставила передо мной тарелку с мясом, и я благосклонно кивнул, сделав надрез на самом толстом месте, проверяя прожарку.
— Все хорошо, ваше благородие? — уточнила сотрудница.
— Да, вполне.
Только после этого девушка обслужила Маэстро. Его подчиненные, конечно же, никаких заказов не делали, и всеми силами изображали готовность по жесту своего руководителя броситься исполнять его приказы.
— Скажите, Иван Владимирович, — заговорил мой собеседник, когда официантка скрылась на кухне, — собираетесь ли вы принимать заказы на свои артефакты?
Ожидаемый ход.
У людей по ту сторону закона не так много выходов на способных артефакторов. Тут либо нужны дворянские рода, которые вряд ли захотят делиться секретами, либо официальные мастера. Но мастера ставят на свои изделия клеймо — это обязательное условие. И если у банды окажется подозрительно много изделий одного производителя, к нему возникнут вопросы у правоохранительных органов.
И вроде бы никто не обязан проверять покупателей или тем более регистрировать все артефакты. Однако здесь уже многое зависит от того, куда приведет следствие. Может обойтись, а можно и самому вслед за бандой отправиться куда-нибудь за Урал целину осваивать.