Морские дьяволы
Шрифт:
Никто не может утверждать, что именно тот или другой выиграл войну. Однако участники «операции Барни» не сомневаются, что огромный ущерб, нанесенный ими японскому флоту, и страх, который они внушили японскому народу, в немалой степени способствовали поражению Японии.
Они знают о разрушительных обстрелах, которым линейные корабли и крейсера адмирала Билла Хэлси подвергли стратегически важные
Они знают — да и кто не знает этого — о жестоких бомбардировках Британских островов и военных поражениях англичан, которые английский народ переносил без единой жалобы. Но что страшным призраком стояло перед англичанами как в первой, так и во второй мировых войнах? Боязнь, что их смогут отрезать от источников снабжения, боязнь блокады, боязнь, что подводные лодки противника прервут доставку хлеба и мяса, военного снаряжения и боеприпасов. Все мы помним страшные дни 1942 года, когда немецкие подводные лодки топили танкеры, грузовые суда и даже плавучие маяки прямо у нас под носом, когда они выливали в Атлантический океан нефть, добытую в Техасе, Мексике или Венесуэле, посыпали дно океана драгоценными нитратами и марганцевой рудой из Южной Америки.
Об этой угрозе громко кричали газетные заголовки. Угроза быть отрезанными от районов, поставляющих жизненно важное стратегическое сырье, угроза остановки военных заводов, прекращения действий флота всегда была перед глазами управлений планирования военно-морского и военного министерств.
Эту угрозу удалось частично ликвидировать путем постройки нефтепроводов, например нефтепровода «Биг Инч». А создание воздушных и морских противолодочных сил помогло нам одержать окончательную победу над немецкими подводными лодками в битве за Атлантику.
Япония была не в состоянии построить чего-либо, подобного «Биг Инч». Она не смогла создать воздушных и морских противолодочных сил. Ее военный потенциал был подорван потоплением танкеров и грузовых судов подводными лодками американцев и их союзников. Когда закончилась «операция Барни», Япония была при последнем издыхании. «Морские дьяволы» могут гордиться тем, что их усилия не пропали даром.
Названия упоминаемых в книге кораблей и судов в русском и английском написании
Ава Мару Awa Maru
Альбакор Albacore
Апполоу Apollo
Аргонот Argonaut
Арчерфиш Archerfish
Балтимор Baltimore
Барб Barb
Бауфин Bowfin
Блэкфиш Blackfish
Боунфиш Bonefish
Буллхэд Bullhead
Гэтоу Gato
Дартер Darter
Дейс Dace
Канко Kanko
Кавэлла Cavalla
Конго Kongo
Кондзан Konzan
Конрон Konron
Кревалле Crevalle
Куинфиш Queenfish
Кэтфиш Catfish
Лэпон Lapon
Ниссио Мару Nissio Maru
Пайлотфиш Pilotfish
Пайпер Piper
Парго Pargo
Пермит Permit
Пинтадо Pintado
Планджер Planger
Поджи Pogy
Раннер Runner
Редфин Redfin
Сеннет Sennet
Сивулф Seawolf
Сидог Sea Dog
Силайэн Sealion
Силайэн I Sealion I
Силайэн II Sealion II
Силверсайдз Silversides
Синано Shinano
Сихорс Seahorse
Скалпин Sculpin
Скейт Scate
Скэббардфиш Scabbardfish
Софиш Sawfish
Спейдфиш Spadefish
Сперри Sperry
Спирфиш Spearfish
Стиклбэк Stickleback
Сэмон Salmon
Тайгроун Tigrone
Тайко Taiko
Танни Tunny
Тенч Tench
Тиноса Tinosa
Торск Torsk
Тотог Tautog
Тредфин Threadfin
Тэнг Tang
Уитмэн Whitman
Уоху Wahoo
Финбэк Finback
Флайер Flier
Флайинг Фиш Flying Fish
Фултон Fulton
Хардер Harder
Холланд Holland
Цунэсима Мару Tsunesima Maru
Шарк Shark
Яллао Jallao
Ямато Yamato
Яхаги Yahagi