Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

В английском языке прямой узел назывался и до сих пор называется “The Reef Knot” – рифовым узлом. Это название ввел в свой морской словарь английский адмирал Джон Смит в 1627 году. Термин “прямой узел” (The Square Knot) ввел в английский морской язык американский писатель Ричард Дана в 1841 году. Он известен тем, что, будучи по профессии юристом, нанялся простым матросом на торговое парусное судно, проплавал два года и после этого издал великолепную книгу “Два года матросом” и составил отличный английский толковый морской словарь. Помимо этих двух названий, прямой узел говорящие на английском языке моряки называют матросским, правильным, крепким и обычным. Но официальное и наиболее распространенное наименование узла, который мы называем прямым узлом, в английском языке все же “The Reef Knot” –

рифовый узел. Скандинавские моряки его называют рифовым узлом: шведы – “Rabandsknop”, датчане и норвежцы – “Raabandsknob”.

Оказывается, что прямой узел во времена парусного флота применялся в первую очередь не “для связывания тросов примерно одинаковой толщины”, а для взятия рифов. Вот что говорится об этом в одном из лучших английских морских словарей по парусному делу – “Словаре морских терминов”, составленном А. Анетсдом в 1897 году, который с тех пор регулярно каждые 5–7 лет переиздается в Глазго: “Самым обычным узлом для связки является рифовый, или прямой, узел. Он применим во многих случаях, как, например, для привязывания верхней шкаторины паруса к гафелю, к рею и пр., но он получил свое название (рифовый) благодаря тому, что этим узлом всегда вязали риф-сезни”.

Точную и исчерпывающую формулировку прямому узлу дает Ренэ де Кершов в своем “Международном морском словаре” (Нью-Йорк, 1972): “Рифовый узел – это узел, состоящий из двух последовательно завязанных полуузлов, служащий для связывания тросов одинаковой толщины. Обычно применялся для взятия рифов парусов ввиду легкости, с которой его можно раздернуть”.

То, что мы подразумеваем под названием “рифовый узел” (см. рис. 94), во всех пособиях по морской практике на английском языке именуется не просто “The Reef Knol”, a “The Slipped Reef Knot” (скользящий рифовый узел) или “The Draw Knot” и “The Half Bow Knot”. Ренэ дс Кершов пишет об этом так: “Скользящий рифовый узел – узел, подобный обычному рифовому узлу, развязывается еще легче. Так же называется The Half Bow Knot”.

Как же развязывается прямой узел, который согласно единодушно принятой нашими специалистами характеристике втак затягивается, что его нельзя будет развязать и придется резать”? Прямой узел, даже намокший и сильно затянутый, развязывается очень просто, за 1-2 секунды. Завяжите прямой узел, как показано на верхней схеме рис. 25, г. Возьмите в левую руку концы А и Б, а в правую – концы В и Г. Сильно потяните их в разные стороны и как можно туже затяните узел. После этого возьмите в левую руку коренной конец А (чтобы он не выскальзывал из кисти руки, сделайте пару шлагов вокруг ладони). В правую руку возьмите ходовой конец Б (его также можно намотать на ладонь). Резко и сильно дерните концы в разные стороны. Не выпуская из левой руки конец А, правой зажмите в кулак оставшуюся часть узла, удерживая ее большим и указательным пальцами. Коренной конец А потяните в левую сторону – узел развязан. Весь секрет заключается в том, что при рывке концов А и Б в разные стороны прямой узел превращается в два полуштыка и полностью утрачивает все свои свойства. Он так же легко развяжется, если вы возьмете в правую руку коренной конец А и сильно потянете ходовой конец В влево. Только в этом случае конец А нужно потом тянуть вправо, а оставшуюся часть узла (полуштыки) – влево. Развязывая таким способом прямой узел, помните, что, если вы дернули ходовой конец вправо, за коренной тяните влево и наоборот.

При развязывании прямого узла не следует забывать, что, с какой силой он был затянут, с такой же силой надо и дергать за один из его ходовых концов. Даже намокший прямой узел, завязанный на самом толстом растительном тросе, который находился под сильной тягой (без вставленного клеванта), можно всегда развязать, взяв один из ходовых концов на шпиль или лебедку. Во всяком случае, резать трос не нужно.

Итак, читатель теперь, очевидно, согласен, что характеристика прямого узла, появившаяся по непонятной причине за последние семьдесят лет в нашей стране, ошибочна. Более того, крайне важно нашим авторам пособий по морской практике и такелажному делу пересмотреть толкование самой сущности прямого узла я рекомендации по его применению.

Видимо, только в нашей стране к этому узлу существует необоснованно почтительное отношение. Моряки других стран к нему относятся более трезво и даже с предубеждением. Например, ни в одном зарубежном пособии по узлам нет такой опасной рекомендации по прямому узлу, которая содержится в упомянутом нами “Справочнике по морской практике”: “Прямой узел применяется для связывания двух тросов примерно одинаковой толщины”.

В широко известной за рубежом “Книге узлов Ашлея” (Нью-Йорк, 1977) о прямом узле говорится следующее:

“Раньше этот узел имел на флоте конкретное назначение – им связывали риф-сезни парусов, когда брали рифы. Прежде моряки никогда не применяли его для связывания двух канатов, если последние были разной толщины или выделки. Им нельзя пользоваться для соединения двух тросов, которые будут подвержены сильной тяге. Этот узел ползет и опасен, когда намокнет. После завязывания узла каждый его ходовой конец нужно прихватывать линем к коренному концу”. В другом месте своей книги Ашлей пишет: “Этот узел, примененный для связывания двух тросов, унес больше человеческих жизней, нежели дюжина других узлов, вместе взятых”.

Не очень восторженно отзывался о прямом узле известный в свое время американский капитан дальнего плавания Феликс Ризенберг – автор одного из лучших учебников для моряков на английском языке: “Типовая морская практика для моряков торгового флота” (Нью-Йорк, 1922). Он писал: “Рифовый, или прямой, узел, как свидетельствует его название, применялся для вязки риф-сезней… Этот узел используется во многих случаях, хотя никогда не может быть достаточно надежным, если его ходовые концы не прихвачены. Он не должен быть применен для связывания тросов для тяги. Это хороший узел для упаковки вещей, свертков и пр.”.

К сожалению, многие составители различных руководств и пособий для такелажников, строителей, пожарных, скалолазов и горноспасателей до сих пор рекомендуют прямой узел для связывания двух тросов. Попробуйте связать два капроновых троса “примерно одинаковой толщины” прямым узлом и вы тут же убедитесь, что даже при не очень сильной тяге этот узел не держит, а при случайном рывке за один из его ходовых концов он наверняка приведет к трагедии.

И, наконец, заканчивая рассуждения о прямом узле, заметим, что здесь самое парадоксальное заключается в том, что древние римляне называли его “женским узлом”, потому что именно “геракловым узлом” молодые римлянки завязывали кушаки своих туник в первую брачную ночь. Молодой супруг должен был развязать этот узел. И, согласно поверью, если он делал это быстро, невесте не грозило бесплодие.

Рис. 25. Прямой узел
а – обычный способ вязки; б – морской способ вязки; в – ткацкий способ вязки; г – морской способ развязывания

Воровской узел (рис. 26). С первого взгляда он почти не отличается от прямого узла (см. рис. 25) и кажется, что он ему сродни. Но если приглядеться, то становится ясным, что ходовые концы воровского узла выходят из него по диагонали. Воровской узел, как и бабий, и “тещин” узлы, показаны для наглядности, чтобы подчеркнуть их сходство и различие с прямым узлом. Пользоваться этими четырьмя узлами не рекомендуется, так как они ненадежны для связывания двух тросов.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6