Морской Кулак - 2
Шрифт:
– Ух ты...
– только и смог выговорить Мистер 3, глядя на пустой океан вокруг тюрьмы.
– Сши-ши-ши! Это ещё цветочки! Помню, ребята рассказывали, что Джек однажды утопил десять кораблей в одном водовороте. С ним лучше не связываться в морской битве. Сши-ши-ши, - после вот такого простого заявления Луффи, большая часть корабля прониклась уважением к неизвестному им, до сего момента, синеволосому парню.
– Скажи, Джимбей, человек может выучить рыбокарате?
– спросил я у, стоящего за штурвалом, бывшего шичибукая. Рыбочеловек
– Обычный человек сможет выучить только основные движения, но остальное подвластно только рыболюдям, или русалам. На счёт тебя не знаю. Водой ты управляешь получше моего. Я имею в виду, в глобальных масштабах. Я, например, никогда не смогу так запросто гнать корабль вперёд, или поднимать цунами. Во всяком случае, по-моему, ты сможешь овладеть этим искусством гораздо быстрее, чем я. Если, конечно, будешь достаточно силён физически, - судя по блеску в глазах, до физической силы, сравнимой с ним, мне ещё как до луны пешком.
– Мда... придётся потрудиться. С физической силой я не в ладах. Не помереть бы на войне...
– Не прибедняйся. Я ещё никогда не видел, чтобы кто-то струей воды убил почти сотню людей. Хотя, помниться Михоук разок мечом махнул...
– одной рукой почесав подбородок, Джимбей посмотрел в небо, вспоминая.
– Все шичибукаи настолько сильны?
– спросил я, поправляя лезущие в глаза волосы. Ветер в этом гигантском водовороте совсем не слабый.
– Да нет. В шичибукаи берут тех, кто имеет авторитет. И от противника зависит очень многое. Вот, например, Крокодайл. Ни тебе, ни мне он уже не ровня. А, например, того же Морию разделает на раз.
– Понятно... Слушай, а можешь показать какой-нибудь удар, чтобы я попробовал? Только полегче тех, что я видел в Импел Дауне...
– Ха-ха-ха... полегче. Увиденное тобой в Импел Дауне - вершина. Чтобы повторить такое нужно учиться не один год. Извини, даже сейчас я не смогу ничего показать. Корабль у нас больно хлипкий, да и вода нужна...
– С водой не проблема, держи, - я вытянул руку и вокруг Джимбея образовался шар из воды ему по грудь. Рыбочеловек пару секунд удивлялся, а после, вздохнул, понимая, что я от него просто так не отвяжусь.
– Смести его чуток назад. Крокодайл, порули недолго.
Песочный шичибукай рассыпался песчинками и собрался уже у штурвала, когда Джимбей отошёл на пару шагов. Обернувшись, Крокодайл сказал:
– Давайте быстрее. Я вам не рулевой, ***ть.
Я встал около Джимбея, готовый углядеть каждое его движение. Рыбочеловек немного подумал, повернулся ко мне и сказал.
– Нужно больше воды, - добавив в два раза больше к его "шару", я отошёл подальше и приготовился наблюдать. Оглядев скептическим взглядом импровизированный бассейн, Джимбей, с видом "Мог бы и побольше налить", кивнул и встал в стойку. Я почувствовал, как вода пытается преодолеть мой контроль и отпустил. На моё удивление, она не разлилась по палубе, а начала стремительно вращаться вокруг рыбочеловека, на подобии водоворота, центром которого являлся он сам. Медленно отведя одну руку назад, Джимбей воскликнул:
– Рыбокарате! Волна-копьё!
– стоило ему выбросить вперёд правую руку, как вся вода, что была вокруг него, превратилась в какое-то подобие течения и выстрелила мощнейшей сжатой струёй с его руки и быстрее пули скрылась из виду. Я сглотнул. Вот если бы мне такую мощь, может быть я и достал бы Кизару на Сабаоди.
– Можешь попробовать прямо сейчас, - вывел меня из ступора Джимбей.
– А, да... конечно.
– Так, Джек, не опозорься. У меня есть фрукт, я должен справиться. Итак. Надо подумать. Просто выпустить воду с такой скоростью у меня не получиться. Значит, надо снова работать на сжатие. Напитываем водой правую руку, отвожу назад, выстрел! Ммда... Судя по лицу Джимбея, у меня не вышло.
– Ну... лучше, чем у меня в первый раз. Сделаешь в десять раз сильнее - будет самое оно, - заключил он и направился обратно к штурвалу, который с превеликим удовольствием ему уступил Крокодайл.
– Ладно, я тогда пойду, перекушу чем-нибудь, пока там всё не сожрали, а потом буду готовиться к битве. Спасибо за урок.
– Не за что. Давай...
– не оборачиваясь, сказал Джимбей.
Оставив Джимбея одного у штурвала, я отпустил волну и пошёл внутрь корабля. Тут, вроде где-то кухня должна быть. А то завтрак я проспал, а кушать-то хочется. Пройдя мимо Луффи, который сидя на перилах созерцал дальние земли, я прошёл в камбуз.
Слава богу, тут не так шумно, как на палубе. Там сейчас вовсю идёт пьянка "За Побег", которую возглавляет "Капитан Багги". Его сбежавшие из Импел Дауна зэки будут боготворить, наверное, до конца дней.
Я открыл один из четырёх здоровых холодильников, из недр которого достал хороший кусок мяса и какую-то бутылку с соком, потому что вся остальная выпивка безвозвратно пропала внутри заключённых.
Присев за небольшой столик я принялся поедать свой поздний завтрак. Иногда сюда для пополнения запасов еды ходили заключённые, кидая на меня заинтересованные взгляды. Мистер Первый, которого освободил Крокодайл из Импел Дауна так же в одиночестве сидел за соседним столиком. Болтать с ним у меня настроения не было, как и у него.
Доев, я отправился обратно на палубу, где, не найдя себе занятия, пришёл на нос корабля и присел на борт. Джимбей перекидывался ничего не значащими фразами с Крокодайлом, Луффи сцепился с Багги и сейчас делал ему "комплименты" по поводу красного носа. Вскоре они докатились до нас.
– Луффи-кун, спасибо за возможность помочь в спасении Эйса. Хоть я и был шичибукаем, уверен, меня уже лишили этой должности. Я у тебя в долгу... и там, в Генштабе дозора...
– сказал Джимбей, завидев Луффи позади себя.
– Что?! Так ты был Шичибукаем? Поэтому ты такой сильный!
– удивился капитан.
– Генштабе дозора?!
– не отставая в громкости от Луффи, воскрикнул красноносый клоун.
– Прости, что не представлялся раньше, - сказал Джимбей в пол оборота.
– Что ты там сказал про Генштаб?
– крикнул Багги на пару с Мистером 3, который тоже спасся с нами из Импел Дауна. Он, кстати, до сих пор на меня как-то косо поглядывает.
– Только не говори мне, что мы направляемся прямо на войну!
– продолжал Багги.