Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Морской разбойник. Морские разбойники
Шрифт:

За язвительными замечаниями на его счет и насмешками над тем, каким образом он прибыл на борт "Дельфина" последовали неистовые жалобы на строгие требования, которые он предъявляет по отношению к подчиненным.

Не помня себя от ярости, матросы кричали, шумели, стараясь превзойти друг друга в грубости своей брани, пока наконец один из коноводов не переполнил чашу, проревев: "Долой его! За борт! За борт! На съедение акулам!" И с этими словами озлобленный матрос двинулся вперед при громких криках одобрения со стороны товарищей, которые, не переставая, кричали: "В море

его, за борт, за борт!"

Приблизившись таким образом к Вильдеру, матрос уже хотел было схватить его за воротник, однако в эту критическую минуту перед глазами молодого моряка встала чья-то темная тень, и через секунду мощный кулак преданного негра свалил буяна на землю.

Вильдер, как, вероятно, не забыл наш читатель, оставил своих двух преданных слуг на разбойничьем корабле в тот памятный вечер, когда, подписав контракт с Морским Разбойником, еще раз отправился на берег, дав обещание явиться на борт "Дельфина" на следующий день около полудня.

Одновременно с негром к Вильдеру подбежал его неизменный товарищ Фид, и оба, защитив грудью своего дорогого мистера Вильдера, засучили рукава, обнажив мускулистые руки выше локтя с твердым намерением отправить на тот свет по меньшей мерс с полдюжины негодяев, прежде чем позволить кому-либо из бунтовщиков дотронуться до их молодого господина.

Но Вильдер отстранил своих верных защитников.

— Убирайтесь! — сердито прикрикнул он на них. — Прочь отсюда, если не хотите серьезно огорчить меня. Не бойтесь, я и один справлюсь с дерзким буяном.

— За борт его, за борт заодно с его двумя мошенниками! — разом проревело несколько голосов.

Таким образом, гибель этих трех честных людей уже казалась неизбежной и была, по-видимому, участью, определенной им свыше, как вдруг, слава Богу, явилась неожиданная помощь и спасла их.

Бледные и полуживые от страха Гертруда и мистрис Эллис безмолвно следили все время за этими страшными сценами буйства. Увидав опасность, грозившую окончательно погубить молодого моряка, обе разом вскрикнули.

Услыхав этот пронзительный крик отчаяния, разбойник невольно вздрогнул. Словно проснувшись от глубокого и тяжелого сна, он стоял и рассеянно, точно все еще не понимая, где он, смотрел на стоявших возле него бледных, как мрамор, женщин.

Так прошло с минуту, и только тогда он перенес свой взор в ту сторону, куда указывала судорожно протянутая рука мистрис Эллис.

Беспредельное изумление отразилось на лице разбойника при виде той буйной сцены, какая предстала теперь перед его глазами. Кровь прилила к его вискам, лицо побагровело, брови мрачно сдвинулись, и он сразу же понял, что могло произойти. Схватив висевший над его головой толстый канат и вооружившись этой простой пеньковой веревкой, словно желая показать, что не считает мошенников достойными более благородного оружия, он кинулся к шканцам и в мгновение ока очутился среди толпы мятежников.

При этом неожиданном появлении матросы мигом присмирели и невольно отпрянули на несколько шагов назад. Неистовые крики, шум и брань мигом смолкли, уступив место безмолвной гробовой тишине.

С бесконечным презрением, без малейшего содрогания в голосе и вообще без какого бы то ни было признака волнения на холодном и неподвижном лице Морской Разбойник заговорил, на этот раз не только не повысив, но, напротив, даже несколько понизив голос. Тем не менее слова его отчетливо раздались по всей палубе, производя сильное впечатление на виновников.

— Бунт, — начал он с саркастической усмешкой, — открытый, смелый и жаждущий крови бунт на моем корабле! Уж не наскучила ли вам ваша жизнь, ребята? Пусть попробует кто-нибудь из вас выступить вперед. Подними он только руку, пошевели одним пальцем или волоском, осмелься он только взглянуть мне прямо в глаза или даже вздохнуть погромче — и кости его, я ручаюсь, побелеют на дне морском…

В толпе царила мертвая тишина, и ни один из этих буйных и отважных молодцев не смел теперь не только промолвить слова, но даже пошевельнуть пальцем. Смиренно потупив глаза и еле дыша от страха, матросы, равно как и солдаты, стояли покорные и безмолвные перед чародейственной силой этого человека, которому никто еще не противостоял.

Они знали, что этот мягкий и благозвучный голос был способен изречь жестокий приговор. Заметив, что никто не осмеливается ответить на его вызов, корсар еще раз взмахнул рукою, при виде чего мятежники испуганно отпрянули от него еще на несколько шагов дальше.

— Хорошо, — сказал он тем же тихим голосом, — я вижу, вы, хотя и поздно, но все-таки, на ваше счастье, вняли, наконец, голосу рассудка. Долой штыки и кортики!

При этих словах ружья и кинжалы мигом упали на палубу.

— Мистер Вильдер, — спокойно и вежливо, как будто ничего особенного не произошло, обратился Морской Разбойник к своему старшему лейтенанту, — будьте добры, назовите мне зачинщика этих беспорядков и главного коновода негодяев, чтобы я мог наградить его по заслугам. Но сперва объясните мне вкратце причину всей этой глупой истории.

Как ни сильно было желание Вильдера уступить голосу сострадания и скрыть имя зачинщика, но, с другой стороны, он не мог не понять, что строгость в данном случае являлась безусловной необходимостью и что кроткие меры были тут ни к месту. Вот почему, покоряясь печальной необходимости, молодой человек рассказал первоначальную причину ссоры и весь ее ход, строго придерживаясь в своем показании истины, ничего не утаивая и ничего не прибавляя, и кончил тем, что указал на матроса, осмелившегося поднять руку на старшего лейтенанта корабля.

— Я не имею ни права, ни основания, мистер, сделать вам какой-либо упрек по поводу этого печального события, — проговорил Морской Разбойник после непродолжительной паузы. — К сожалению, вы еще чересчур мало знакомы с настоящим характером этой буйной и неугомонной банды, чтобы знать, что только величайшая и непременная строгость, сопряженная с немедленным и жестоким наказанием за такие проступки, может удержать этих негодяев от подобного рода преступлений. Моя беспечность одна была виною всему. Мошенники очень хорошо знали, что я не слежу за ними, иначе, поверьте мне, ничего бы такого не случилось.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й