Mortal Kombat : решающий бой
Шрифт:
– Об этом можешь не беспокоиться, - поспешил объяснить старец. – Мне подвластны любые ветры, и они отнесут тебя прямо к округу Гонконга Квин Тонг, где ты встретишься с Ритой. И именно сейчас все попутные ветры соберутся здесь у этого рисового поля, чтобы гнать твой дельтаплан в нужном направлении.
– Тогда в путь! – воскликнул Лу, подойдя к летательному аппарату.
Он уверенным взмахом руки перекинул сумку, где лежала одежда, поправил находящуюся под балахоном саблю Самоцун и, приподняв край дельтаплана, устроился на подвесных ремнях.
«Что-то этот дельтаплан
Не успел Лу так подумать, как подул сильный ветер. Он возник прямо у крыла дельтаплана и устремил воздух к солнцу. Дельтаплан стремглав взлетел вверх, унося с собой Лу Конга.
– Эх! – вырвалось из груди молодого человека. – Это просто прекрасно, лорд Рендал! – крикнул он своему старшему товарищу.
– Лу, ни о чем не беспокойся! – донесся до него удаляющийся голос Рендала. – Попутные ветры донесут тебя прямо к месту быстрее, чем ты думаешь!
– Хорошо, лорд Рендал! – ответил на прощание Лу Конг. – Не беспокойтесь обо мне.
Ветер действительно начал усиливаться и стал относить дельтаплан на восток к морю. Лу оглянулся: высокая фигура лорда Рендала стала уменьшаться, и вскоре она превратилась в маленькую точку, а потом и вовсе растворилась. Внизу проплыли пологие крыши монастырских построек, сад, где любили прогуливаться монахи… В стороне, в ослепительном блеске лучей полуденного солнца искрились вершины Тибета, а впереди раскрывалась широкая долина, где-то вдали заканчивающаяся морем…
Глядя на эту красоту, Лу Конг подумал: «Ну, что ж, к приключениям мне не привыкать. Это по мне… Монастырь хорош, и я для монастырской жизни, пожалуй, еще не созрел. Я слишком молод для него и всегда смогу вернуться сюда, чтобы прожить свой век».
Лу усмехнулся и посмотрел вперед. Пока что моря не было видно, однако молодой человек знал, что ветер, который несет его, дует в нужном направлении. Поля, сады и поселения проносились внизу с такой скоростью, что Лу прикинул: он достигнет берегов бухты Джанг за какие-то три-четыре часа.
* * *
Рита Блейк, помня слова лорда Рендала, заехала в оперативный отдел полиции и просмотрела данные о всех происшествиях в городе, поступивших на пульт компьютера.
Среди десятка происшествий необычным выглядело только одно: пожар в одном из кабинетов офиса компьютерной компании «Компьютер Кандзи Фый». Странным было то, что не сработала пожарная сигнализация.
Удивительным было еще и то, что работники фирмы утверждали, что перед тем, как вспыхнул пожар, в кабинете находился секретарь компании Ким Берри, который должен был провести собеседование с человеком, пришедшим устраиваться на работу в «Компьютер Кандзи Фый». Поздно прибывшие пожарные в поврежденном огнем офисе нашли обугленный труп только одного человека, предположительно принадлежавшего Киму Берри, а посетитель исчез, однако никто не видел, чтобы он выходил из кабинета.
Напрашивался вывод об умышленном поджоге или убийстве. Рита Блейк решила более детально изучить
Не мешкая, она направилась к начальнику городской полиции Мый Куо-муню, невысокому, полноватому человеку средних лет, с седеющими волосами и маленькими усиками в традиции китайских средневековых военачальников.
Рита постучалась в кабинет шефа городской полиции и вошла. Главный полицейский города Мый Куо-мунь сидел за столом, он оторвался от бумаг и, улыбнувшись, с легким сарказмом произнес:
– А, неугомонная Рита Блейк! Специалист по борьбе с международным терроризмом! Заходи, заходи… Присаживайся. Какое дело привело тебя? Неужели опять какие-то сверхопасные убийцы…
– Нет, - оборвала Рита начальника полиции, стараясь не замечать его сарказма, и начала излагать цель своего прихода. – Меня сюда привело совсем другое дело – пожар в «Компьютер Кандзи Фый».
Мый Куо-мунь покачал головой. Улыбка продолжала играть на его круглом лице.
– Это дело не относится к компетенции вашего отдела. Тебе не стоит заниматься такими пустяками. В этом разберутся рядовые следователи. Там нужно думать головой, а не мускулами, как это делаешь ты в погонях за террористами. Когда мы будем преследовать преступника, я сам позвоню в вашу спецконтору, чтобы вы помогли нам. Каждый должен быть на своем месте.
– Но мне кажется, именно в этом деле мы сможем откопать кое-что интересное, - возразила Рита.
Она знала, что по служебной иерархии начальник городской полиции стоит гораздо выше обыкновенного полицейского из спецподразделения, однако ее власти хватало на то, чтобы вести параллельное производство того или иного расследования, к тому же в особых обстоятельствах она могла официально затребовать любое дело, которым занимается городской отдел полиции.
Это знал и Мый Куо-мунь, однако он снова возразил:
– Я сказал – нет! У нас и без твоей помощи есть кому работать. Занимайся своим розыском террористов и торговцев наркотиками. У тебя это очень хорошо получается.
Рите вдруг вспомнились слова лорда Рендала, когда он предупреждал, что ей будет мешать кто-то из начальства. В душе у девушки будто что-то перевернулось. Мый Куо-мунь хоть и не был ее непосредственным шефом, однако подпадал под категорию начальства полиции.
Лицо Риты вспыхнуло краской.
– В таком случае, - промолвила она, - я занимаюсь этим делом самостоятельно, как сыщик из спецотряда. И Вы мне в этом не сможете помешать…
Рита развернулась, чтобы выйти из кабинета, но Мый Куо-мунь бросился ей наперерез. Он знал настойчивость этого мужественного полицейского в юбке. Если Рита заявляла о том, что сделает то или иное дело, то она обязательно с этим делом справится.
Лоснящееся от пота раскрасневшееся лицо начальника полиции выражало полную растерянность. Мый Куо-мунь совершенно не понимал, отчего это вдруг Рите ни с того, ни с сего понадобилось взяться именно за это дело. Зная, что от нее так просто не отвертеться, он примирительным тоном нарочито ласково произнес: