Москит. Том 1
Шрифт:
– Давно ли та фармакология стала традиционной? – мягко улыбнулась Лизавета Наумовна.
А заведующий лабораторией высказался и того резче:
– При всём моём уважении, Леопольд Борисович, данная проблема лежит вне ваших разработок в микробиологии. К тому же доцент Звонарь настоятельно рекомендовал добиться результата, не усложняя и без того запутанную клиническую картину вводом в уравнение дополнительных переменных.
Леопольд экспрессивно закатил глаза, а я не на шутку удивился тому обстоятельству, что к нему обратились
– Вероятней всего, корень проблемы лежит в нестандартной конфигурации входящего энергетического канала, – предположила Лизавета Наумовна. – Допускаю, что имеет место ограничение его пропускной способности.
– Не вижу смысла гадать на кофейной гуще! – явно в пику ей высказалась Федора Васильевна. – Предлагаю до конца дня оценить состояние пациента, а завтра провести повторную попытку с задействованием стандартных мер контроля. – Она поднялась на ноги и строго произнесла: – Пётр, чтобы на вечернем занятии был как штык!
Сухо попрощавшись с присутствующими, суровая тётка покинула кабинет. Леопольд тоже задерживаться не стал.
– Я включу в протокол собрания своё несогласие с принятым решением, – предупредил он заведующего лабораторией, прежде чем последовать за мануальным терапевтом.
Лизавета Наумовна задумчиво поглядела на меня и произнесла:
– Нельзя исключить сбой настройки на Эпицентр.
– Есть простой способ это проверить, – улыбнулся Филипп Гаврилович и обратился ко мне: – Известно ли тебе, Пётр, что спираль в айлийском источнике проложена по часовой стрелке?
Я покачал головой.
– Первый раз слышу.
– Это так, – подтвердил заведующий. – Попробуй мысленно представить, что ты движешься относительно Эпицентра именно так, а не обычным образом.
Представить? И что это даст? Ерунда какая-то!
Но вслух высказывать сомнений в здравости суждений собеседника я не стал, закрыл глаза и выполнил озвученное мысленное упражнение. Реакция воспоследовала незамедлительно: накатила дурнота, едва со стула не сверзился, а совладать с тошнотой и вовсе получилось с превеликим трудом.
– Уф-ф, – выдохнул я, посидел, переводя дух, и лишь после этого поднял упавший с колен портфель. – И что это было?
– Экспресс-тест настройки на Эпицентр, – не слишком-то понятно ответил хозяин кабинета и посмотрел на Лизавету Наумовну. – Ну, убедилась? Давайте закругляться, повторную процедуру проведём завтра в три.
Дамочка спорить не стала, поднялась на ноги и спросила у меня:
– Пётр, сможешь пройти диагностику прямо сейчас?
– Конечно!
Я вскочил со стула, и тут же зашумело в голове, пришлось упереться рукой в стену. Но устоял, не упал и даже снисходительную улыбку заведующего приметить успел.
Ничего-ничего. Веселитесь-веселитесь. Главное, помогите на пик витка выйти…
В приёмной Лизавета Наумовна смерила пристальным взглядом секретаршу, и я воспользовался моментом, предупредительно открыл перед ней дверь. Мы спустились на первый этаж и двинулись к больничному комплексу. Небо прояснилось, вновь жарило солнце, было тепло и влажно, как в бане, от земли поднимался пар.
Лизавета Наумовна шла, о чём-то напряжённо размышляя, и отвлечь её от раздумий банальным вопросом о делах я бы точно постеснялся, но очень уж любопытно было прояснить момент с потерей способностей в случае неудачной подстройки на другой источник сверхэнергии, вот и завёл разговор на эту тему.
– Ой, Петя, брось! – взмолилась дамочка. – Тебе до подстройки на другой источник как до луны!
Я на это высказывание не обиделся, поскольку всё так и было, и пояснил причину своего интереса:
– Мне для общего развития.
– Да, такое возможно, – подтвердила Лизавета Наумовна. – Случаются всякого рода осложнения, но это просчитанный риск.
– И каков он для айлийского источника? Это ведь не секретная информация?
Собеседница смерила меня пристальным взглядом умных серых глаз и подтвердила:
– Не секретная. – Потом добавила: – Предельная доля нештатных ситуаций при переключении на айлийский источник утверждена в размере десяти процентов.
От удивления я даже присвистнул.
– Вот так и подумаешь ещё, надо ли оно вовсе!
Лизавета Наумовна улыбнулась.
– Полная потеря способностей – это крайний, чрезвычайно редкий вариант. И чем опытней ассистент, тем меньше вероятность развития побочных эффектов. У Филиппа этот показатель не превышал шести процентов.
– Почему же тогда его отозвали? – поинтересовался я. – Какой в этом смысл?
– Я свечку не держала, но полагаю, всё дело в подковёрных интригах. Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает, у Филиппа тоже случались неудачи, а каждый из откомандированных в Айлу операторов имеет высокопоставленных покровителей.
Я не удержался от тяжёлого вздоха, и Лизавета Наумовна рассмеялась.
– Таковы правила игры. За тебя, к примеру, может попросить Звонарь, и будь уверен: его крайне раздосадует, если с протеже случится такого рода неприятность. А раздосадованный чем-либо Макар Демидович, уж поверь на слово, становится совершенно невыносим.
– А этот Соболь? Он полностью способности утратил?
Лизавета Наумовна покачала головой.
– Нет, просто надорвался. Восстановится через месяц, если режим нарушать не станет. Такое случается.
За разговором мы дошли до больницы и поднялись на этаж. У кабинета дожидался своей очереди десяток студентов, но занята оказалась лишь аппаратная, процедурная пустовала.
– Проходи, раздевайся до пояса и обнуляй потенциал, – распорядилась Лизавета Наумовна, а сама ушла в каморку с умывальником.