Московские каникулы
Шрифт:
Ж е н я (порываясь бежать за ними). А Сережа не знает, что я здесь?
Ю л ь к а. Нет, я ему ничего не говорил.
Ж е н я. А вдруг он рассердится, что я приехала?
Ю л ь к а. Что вы! Вы с ним будто случайно встретитесь!
Ж е н я. Спасибо вам!
Ю л ь к а (смутившись). За что? Это вам спасибо, что приехали! Нет, правда! Мы ведь все, всё наше отделение, в этом кровно заинтересованы.
Ж е н я. Почему?
Ю л ь к а. Когда у командира плохое настроение —
Ж е н я. Все равно спасибо. (Выходит.)
Стемнело. Юлька стоит у окна. На лестнице появляется С и з о в а. Увидев Юльку, она на мгновение замирает от неожиданности.
С и з о в а (радостно). Коленька! (Сбегает по лестнице и бросается к Юльке на шею.) Сыночек мой!
Ю л ь к а (оторопев). Что вы, что вы… Вы меня с кем-то спутали… (Осторожно высвобождается.)
С и з о в а. Спутала? (Оглядывает Юльку.) И верно… Похож, да не он… (После паузы, сконфуженно.) Прости меня, дуру старую… Видать, вздремнула я, и помстилось в сумерках… Ты кто, солдат?
Ю л ь к а. Солдат…
С и з о в а. Значит, все одно — сыночек. Мой-то, правда, капитан уже… (Достает фотографию.) Вот, погляди-ка.
Ю л ь к а (уважительно). Он у вас летчик?
С и з о в а (гордо). А то кто?!
Ю л ь к а. Да, летная форма — замечательная. Всем девушкам нравится…
С и з о в а (любовно). Летная верно самая лучшая.
Вбегает Ж е н я.
Ж е н я. Идут!
Появляются К и р и л л, К о в т у н, Т а м а р а и Р а и с а. Последними входят Х р у с т а л е в и С е р г е й. Женя стоит в дверях клетушки, и Сергей ее не видит. Раиса включает электричество.
Ю л ь к а. Ну, что?
К и р и л л. Полная труба…
Х р у с т а л е в. Шоссе так завалено, что только снегоочистители смогут пробиться.
С е р г е й. И если нового снежку не подвалит.
Женя, услышав его голос, замирает в двери.
Ю л ь к а. Что же делать?
К и р и л л (пожав плечами). Ждать и надеяться. Это основное занятие человечества, разделим же и мы его судьбу.
Т а м а р а. Вам легко шутить… А у нас с Марьей Васильевной — поезд.
К и р и л л. Увы, в жизни часто наши поезда уходят без нас…
С и з о в а (вскинулась). Как так — без нас?!
К и р и л л. Далековато.
Х р у с т а л е в. Ничего не поделаешь, Марья Васильевна… Вернемся в санаторий — дадите сыну телеграмму, что задерживаетесь. Пока дорогу расчистят. Происшествие, что и говорить, малоприятное.
С е р г е й. Спасибо еще, лавина стороной прошла. А то от избушки этой одни бы щепки остались.
Р а и с а. Ну тебя, на ночь глядя — такие страсти…
С е р г е й (Хрусталеву). Да и грузовик ваш что-то не торопится.
Т а м а р а (с досадой). Вы и впрямь мастер веселых предсказаний…
С е р г е й. Нет, я к тому — может, пойти встретить его? (Направляется к двери.)
Ж е н я (выбегая вперед). Сережа!
С е р г е й (остолбенев). Женька?! (Бросается было к ней, но затем, словно наткнувшись на стену, останавливается. Оглядевшись вокруг, хмуро.) Чего тебе?
Р а и с а (в сердцах). Тьфу, идол бесчувственный! К нему сестра приехала, а он — чего тебе… Глаза б мои не глядели! (Идет наверх, затем останавливается.) Тамара Викторовна, может, вам умыться или переодеться — так милости прошу! (Скрывается.)
С и з о в а (торопливо). И то верно… Пошли, Тамарушка!
Тамара берется за чемодан, но к ней бросается Кирилл.
К и р и л л. Разрешите, я помогу!
Тамара, Сизова и Кирилл с чемоданом уходят наверх.
Пауза.
Ж е н я (растерянно). Здравствуй же, Сережа…
С е р г е й. Я спрашиваю — ты чего приехала?
Ю л ь к а (с возмущением). Сергей! Как тебе не стыдно!
С е р г е й (сухо). Товарищ Мятлик, ступайте протрите лыжи.
Юлька стоит на месте.
Выполняйте приказание!
Ю л ь к а (с усилием). Есть протереть лыжи… (Выбегает наружу.)
За ним, мгновение помедлив, выходит К о в т у н.
Х р у с т а л е в. Н-да… Грузовик наш, между прочим, действительно не торопится… (Выходит.)
Пауза.
С е р г е й (смущенно). Ну ладно… Здравствуй…