Мой ледяной принц
Шрифт:
– На желание, – ответила я, решив проучить его за «любовь к порядку».
Парень с самодовольным видом протянул мне руку. Я пожала ее.
– У тебя руки холодные. Замерзла? – заботливо спросил он.
– Да, замерзла, поэтому хочу поскорее попасть в дом, – поспешно сказала я и забрала у него ключи.
А замерзнуть по-настоящему в удивительно-солнечную погоду было бы глупо.
Приложив немного усилий, я с легкостью открыла дверь и победно посмотрела на Гарри.
Он был удивлен: его брови чуть не касались корней волос.
– Это какое-то чудо, – с
Вместо ответа я демонстративно зашла в дом.
– Скажи, как ты это сделала? Еще никому не удавалось открыть этот замок с первого раза, – спросил Гарри, заходя за мной.
– И Марии тоже? – усмехнулась я.
– При твоей сестре замок был еще жив, – отозвался парень.
Гарри затащил в прихожую еще три сумки и насмешливо усмехнулся.
– Интересно, как бы ты сама тащила все эти сумки? – спросил он.
– Хорошо, что хоть с чувством юмора у тебя все в порядке, – парировала я, прохаживаясь по комнатам.
Я была счастлива, ведь находилась в своем собственном… Ну, ладно, арендованном на год доме, где начну взрослую самостоятельную жизнь и буду делать то, что хочу: например, плакать.
– Здесь есть все, что нужно: кухня, прихожая, зал, гостиная, ванная комната, две спальни…
– Две спальни? – удивилась я.
– Две спальни, – повторил Гарри. – Свет, отопление. На верхних этажах нет ничего интересного, если только тебя не заинтересует старый хлам на чердаке. Кстати, там твой велосипед. – Он пошел вверх по лестнице, а я продолжила осматривать свой маленький замок.
Моя квартира или, лучше сказать, дом был очень чистым и уютным. Я с умилением подумала о том, как приятно было находиться здесь, намного приятнее, чем в моем собственном доме в Варшаве, в стиле модерн. Я чувствовала себя так, словно вернулась домой из длинной поездки, и все вещи в доме были рады моему возвращению. Все вокруг: окна, шторы, мебель, паркетный пол, устланный бежевым мягким ковром, лампы, абажуры – все это было пронизано истинно-английским стилем и спокойствием, а в спальнях даже были камины, но, к сожалению, электрические.
Я сняла свой синий жакет и повесила его на вешалку в гардероб, находящийся в прихожей.
– А вот и твой велосипед! – послышался голос Гарри и его шаги по скрипящей лестнице.
Парень спустился в прихожую и поставил передо мной очень милый темно-синий велосипед со звонком.
– Он подходит под цвет моего жакета! – весело сказала я и щелкнула пальцем по звонку.
Весь дом тут же откликнулся высоким звоном.
Гарри как-то странно посмотрел на меня.
– Ты очень красивая, – сказал он и смутился.
– В человеке главное не внешность, а душа, – с каменным лицом ответила на это я, но затем смягчилась. – Спасибо, что подвез меня. Мне очень понравился ваш дом: здесь очень уютно. А куда я буду ставить велосипед?
– Около крыльца. Не бойся: его никто не заберет, – ответил Гарри. – Открой дверь.
Он поднял велосипед, я придержала входную дверь, мы вышли из дома, спустились по лестнице, и Гарри прислонил к ней двухколесного друга.
– Это так удивительно! А люди, оказывается, не такие уж плохие, как я раньше думала, – сказала я, приятно поразившись словами Гарри.
– Откуда у тебя такая нелюбовь к людям? – спросил Гарри, подходя ко мне.
– Потому что большинство людей смотрят не на душу, а на внешность: как ты одет, какая у тебя прическа… Красив ты или нет… Это тяжело объяснить. Наверно, тебе уже пора? – Я хотела как можно скорее избавиться от его присутствия и теперь жалела о том, что нарушила правило: «не общайся с людьми».
Гарри, видимо, все понял и улыбнулся.
– Вообще-то, да. Кстати, продукты можешь купить в магазине за углом – там дешевле, чем в других магазинах. Холодильник на кухне… Вроде все. А ты ведь выиграла наш спор – за тобой желание.
Я нахмурилась: сейчас мне не особо хотелось смеяться над бедным пареньком, оказавшим мне столько любезностей. Должно быть, спокойствие и тишина дома отбили у меня охоту проучить занудство этого англичанина.
– Я подумаю об этом: сейчас ничего в голову не приходит. – Я пожала плечами.
– Тогда я поехал. Да, и, когда придумаешь что-то или, если тебе что-нибудь понадобится, позвони. Вот. – Гарри достал из кармана пиджака визитку и протянул ее мне.
Я колебалась.
«Он что, решил со мной пофлиртовать?» – недовольно подумала я, но все же, взяла визитку, подумав, что, может, мне и вправду придется позвонить ему насчет дома.
– Хорошо, – сказала я.
– Ключи от дома я оставил в гостиной. И еще забыл сказать: если замерзнешь, в твоей спальне есть электрический камин. Знаешь, как включать? Могу показать.
– Нет, спасибо, у меня дома стоит такой же, – поспешно солгала я, в душе посмеиваясь над его заботой: мне уж точно никогда не замерзнуть!
– Тогда все. Я поехал, – нерешительно сказал он, пристально глядя на меня.
– Езжай, тебя, наверно, уже заждались. – Я хотела, чтобы Гарри уехал и оставил меня в покое.
– Да… Кстати, горячая вода идет круглосуточно, и наш дом обслуживает почтальон. – Гарри, наконец-то, начал подходить к своей машине.
– Спасибо, я разберусь. До свидания, Гарри. – Я быстро зашла в дом и закрыла за собой дверь.
«Какой нудный тип! Однако, очень любезный» – подумала я.
Тут я вспомнила о визитке и пробежала по ней взглядом: «Гарри Смит. Юрист».
«Юрист? Не похож» – Я небрежно бросила визитку на стол и начала разбирать свои сумки.
Когда я извлекла из сумок все свои вещи и в относительном порядке разложила их по новому дому, то сразу вспомнила насмешливые слова Гарри насчет количества этих сумок. Он был прав: мои одежда и обувь не поместились в большой шкаф спальни, которую я выбрала для себя, но я не растерялась и перенесла невестившиеся вещи в шкаф соседней спальни, которая размещалась сразу за моей, так что далеко бегать мне не пришлось, а обувь рядами выстроилась в прихожей. Когда сладостная распаковка вещей подошла к концу, я взглянула на маленькие часы, больше напоминавшие висящую на стене вазу, и оказалось, что я провозилась до глубокой ночи – маленькая стрелка указывала на три часа.