Мой новый мир. Часть 1
Шрифт:
— Он вам ничего не скажет, — так же шепотом ответил я. — Остановите продвижение, нам надо поговорить.
Он отдал приказ по рации и повернулся ко мне.
— Мы идем не туда, — начал я ему объяснять. — Здесь гостевые покои, а раз нет ни слуг, ни зажженных фонарей, значит, нет и жильцов, и нам здесь делать нечего. Комнаты герцога в том крыле, а советник наверняка где–то рядом с ним. Там должна быть и вся охрана. Я должен идти первым. Если вам попадется маг, станете такими, как мое охранение. Я их просил связаться с вами, но получил отказ, поэтому пришлось применить магию. Теперь они сделают все, что мне нужно. Намек поняли?
— Это обратимо? — спросил он, неприязненно глядя на меня.
— Сейчас сниму, — сказал
— Хорошо, — поколебавшись, сказал он. — Но мы идем вместе и вы ни на шаг не вырываетесь вперед. И если нужно будет стрелять, скажете. У нас бесшумное оружие.
— Сейчас уже нет большого смысла соблюдать тишину, — пояснил я, снимая воздействие с наемников. — Вот–вот на площади появится очередной патруль, который заметит, что у подъездов нет охраны, и поднимет тревогу. Поэтому нужно не осторожничать, а поторопиться! Сейчас будет поворот, а за ним уже видны двери в комнату герцога. Обычно вся охрана стоит в коридоре, поэтому их можете смело валить. А советник, наверное, обосновался или в комнатах сестер герцога, или в покоях его родителей. Это немного дальше по коридору. Наверное, и там должна стоять охрана, на этот раз японская. Вот из этих постарайтесь хоть одного прибить не до конца.
— Все поняли? — тихо спросил пожилой обступивших нас наемников. — Работаем по прежней схеме, только мы идем впереди. И смотрите, чтобы никто не налетел на ваши спины.
Мы дошли до поворота коридора и, чтобы заглянуть за него, мой спутник воспользовался каким–то прибором. Он высунул за угол тонкий штырь и стал рассматривать изображение на небольшом экране.
— Пятеро у ближайших дверей, — тихо сказал он в рацию. — Возле других дверей никого нет. Работают Ник и Грей.
Оружие у американцев стреляло не совсем бесшумно, но наверняка негромкие хлопки в комнатах были неслышны. Стрелявшие убивали с первого выстрела и ни один из стражников даже не вскрикнул. А вот шума от их падения было много. К дверям Салея я подбежал первым. Как я и думал, они оказались запертыми.
— У вас есть взрывчатка? — спросил я. — Тогда взрывайте замок, и я займусь герцогом. А вы берите под прицел те двери. Отсутствие в коридоре охранников еще ни о чем не говорит: они могут дежурить в гостиной.
Через минуту сильный взрыв сорвал с петель одну дверную створку и распахнул вторую. Я притормозил магией свою охрану и первым бросился к двери. Салей был в спальне, а больше я никого в его комнатах не почувствовал. Промчавшись по гостиной, я подбежал к спальне и открыл огонь через дверь в ту сторону, где должна была стоять кровать. Расстреляв магазин, я сформировал поисковое воздействие, которое через несколько секунд показало, что Салей находится в спальне, но жить ему осталось совсем недолго. Перезарядив автомат, я отступил в сторону и распахнул почему–то незапертые двери
— Мы все закончили, — сказал мне подбежавший наемник. — На площади много людей и сильный шум. Что у вас здесь? Помощь нужна?
— Нет, — ответил я, опуская автомат. — Герцог умер.
Мы с ним вошли внутрь и увидели на огромной кровати окровавленное тело подростка. Больше здесь никого не было.
— Мертв! — сказал наемник, коснувшись виска Салея. — Стреляли через дверь? У него в кровати пистолет. Если бы просто заскочили в спальню, запросто могли нарваться на пулю. Идемте, принц! Пора отсюда убираться, пока за нас не взялись всерьез.
— Да, уходим! — согласился я. — Вы кого–нибудь взяли?
— Как вы и заказывали, захватили двух японцев, — ответил он. — Старика взяли целым, а у охранника ранена рука.
Глава 28
Я не мог читать
С моего плеча сдернули автомат и выхватили из–за пояса беретту, а в спину уперлось что–то твердое. Один из шедших впереди бойцов вскинул автомат, взяв на прицел Герата, а пожилой сделал то же самое со мной, видимо, на случай, если я совсем тупой и не понял, что мне в спину уперлись стволом.
— Извините, принц, — сказал он. — Мне неприятно вам такое говорить, но мы не имеем права отдать вам граждан страны, которая является союзницей США. За совершенные преступления их будут судить у нас или в Японии, если там потребуют их выдачи. Могу обещать, что с вами поделятся всей полученной информацией. У правительства США есть надежда, что вы не прервете сотрудничества, которое может дать вам все необходимое для защиты населения вашей страны, как от врагов, так и от нашествия тварей. В любом случае вашей жизни и свободе ничего не угрожает. Как только мы уведем пленных, вам вернут оружие и дадут возможность уйти.
Он не врал, но проверять его слова не хотелось, да и не мог я им отдать японцев.
— Открывайте, Герат, — сказал я магу и прошел мимо застывших американцев к столу, чтобы забрать мобильный телефон. — Так, все идут в канал! Фрэнк, вам тоже туда.
— Это все пленные? — удивленно спросил Бродер, осматривая собравшуюся в его гостиной толпу.
— Пленных двое, — объяснил я. — Остальных пока будем считать гостями. Так, обращаюсь к спецназу! Всем сложить все оружие на пол, после чего выйти в коридор и ждать там. Разгрузочные и бронежилеты тоже снимайте. Потерпите немного, Бродер, пока вы будете отсутствовать, мои охранники все это уберут. А вы, Герат, забирайте к себе американцев и постарайтесь до моего приезда дать им знание нашего языка. Сил хватит или поделиться?
— На это хватит, милорд, — ответил маг и обратился по–английски к американцам. — Вы все идете следом за мной!
— А куда идти мне? — спросил Бродер.
— Подождите минуту, — попросил я его. — Сейчас я скажу своим ребятам об этом оружии и закажу карету, а потом мы с вами поедем в дружину. Нужно срочно перенести важные грузы из двух мест. Жаль, что вы не умеете работать с памятью, а то заодно разобрались бы с японцами. А то мне бедного Герата приходится рвать на части. Как вы думаете, Эмма Селди это умеет?
— Демон ее знает, — задумался маг. — С одной стороны ведьма без диплома, с другой — о ней говорят слишком много такого, на что способны не все преподаватели Академии. Не знаю, милорд. С памятью работать не очень трудно, просто нужен большой опыт, а мне этим как–то не приходилось заниматься. Один только раз казнил преступника полным стиранием памяти. Но стирать все гораздо проще, чем работать выборочно. Милорд, может подлечить этого молодого? А то он того и гляди хлопнется в обморок.
— Только если это нас не задержит, — согласился я. — Пойдемте, карета и эскорт уже ждут.