Мой псих
Шрифт:
— Могу. Если уйдешь, не выполнив условия контракта, неустойка будет такая, что я отберу у тебя абсолютно все.
Мне будто пощечину дали. Лицо вспыхнуло. Я подняла руки и уперлась ему в плечи.
— Если цена настолько низкая, можете забирать! А я уйду прямо сейчас!
Его глаза сузились, а потом он наклонился, обдав горячим дыханием моё пылающее лицо.
— Попытайся.
Я давила изо всех сил, надеясь остановить его. Но он кажется даже не замечал этого. Чтобы хоть что-то сделать, я попыталась отвернуться, но он пресек эту попытку, сильно сжав мою шею. И прежде чем я
Мы стояли, глядя друг другу в глаза и не двигаясь. Я абсолютно ничего не чувствовала в тот момент. Его руки чуть ослабили хватку. Я тут же толкнула его и, не задумываясь, взмахнула рукой. Звук пощечины прозвучал неожиданно громко.
Он будто удивился, замерев, повернувшись ко мне в профиль. Потрогал щеку, на которой явственно уже проступало красное пятно. А я почему-то подумала, что растрепавшаяся от резкого движения челка идет ему гораздо больше, чем обычно зачесанные назад волосы. Отвлеченная, словно со стороны взгляд, совершенно бредовая мысль, пока ужас того, что я сделала, не дошел еще до моего сознания полностью.
Хозяин посмотрел на меня искоса, усмехнулся и неожиданно отпустил. Я пошатнулась, чуть было не ухватившись за него, чтобы не упасть. А потом попятилась, пока не уперлась спиной в дверь. Выскочив в коридор, я пронеслась мимо ожидающего меня управляющего Лю, зажав рот рукой.
Только бы не расплакаться сейчас! Но когда я добралась до своей комнаты, щеки были совсем мокрыми.
22 глава
Не знаю, как я продержалась до ужина. Уже несколько человек спрашивали, все ли со мной в порядке, я отвечала невнятно, ссылаясь на головную боль. За ужином было три гостя, я немного успокоилась, сосредоточившись на работе, и все прошло гладко.
Вот только в самом конце, когда гости уже вышли из-за стола, один из гостей, пожилой мужчина, сказал:
— Лонгвей, тебе очень повезло с персоналом. Нечасто в наше время встретишь настолько квалифицированных помощников.
Хозяин засмеялся и остановился рядом со мной. Я застыла, не в силах пошевелиться. Кажется даже его тень, что задевала меня, заставляла каменеть.
— Вы правы, это большая удача. Но не только. Нужно много терпения, чтобы добиться хороших результатов.
Мужчина бросил немного смущенный взгляд на меня. Не только мне фраза показалась двусмысленной, на грани грубости.
— Я думаю, что у тебя чутье на хороших сотрудников, — немного неловко сгладил он формулировку.
— Я увольняюсь, — проговорила я.
Лонгвей засмеялся, положив руку мне на плечо и сильно сжав.
— Правда? — заинтересовался мужчина.
— Она шутит, — перебил его хозяин, и мужчина, пожав плечами, разочарованно вздохнув, направился к выходу.
Хозяин ослабил хватку, но я рано обрадовалась. Потому что потом он двинулся вперед, но вот его рука… Он провел ею по моему плечу, а потом вниз по спине до самых ягодиц, огладив уверенно. Я невольно выпрямилась. Но он вышел, не обернувшись, словно ничего особенного не сделал.
Позади нас, к счастью, никого не было, и видеть никто не мог, но я же знала, что он сделал! Это уже просто невыносимо! Чего он добивается?
Два
На третий день был мой выходной. Мне нужно было съездить, чтобы выплату очередную сделать, а больше никаких дел не намечалось. Но и сидеть в доме я не планировала. Нужно было отдохнуть, хоть немного отвлечься. Я планировала пойти в парк и, если получится, покататься на взятом в прокат велосипеде.
Я сидела на остановке в ожидании автобуса, когда недалеко остановилась машина. Водитель посигналил, я вздрогнула от резкого звука и только из-за этого обратила на неё внимание. Дорогая и красивая, что ещё сказать? Я равнодушно отвернулась.
— Роу!
Услышав своё имя, я сильно удивилась. Господин Тао оказался водителем той самой машины. Так это мне он сигналил? На меня стали оглядываться, я почувствовала себя неудобно и поспешила подойти.
— Господин Тао.
— Зачем так официально? Ты же сейчас не на работе.
— Вы что-то хотели? — сделала вид, что не поняла его, очень естественно.
— Заметил тебя и решил поздороваться.
— И это все?
— Я часто так делаю, когда встречаю знакомых, — засмеялся он.
— Здравствуйте, господин Тао. И до свидания.
Прежде чем он что-то ещё сказал, я кивнула ему и вернулась на остановку, куда как раз подъехал автобус, который я ждала. Ехать предстояло долго, людей не слишком много, я села у окна, на одиночное сидение. Бездумно наблюдать за неторопливо проплывающими за окном пейзажами и людьми ни с чем не сравнимо. Это сродни медитации. Ты не двигаешься, но все же перемещаешься. Одновременно в потоке и вне его. Так похоже на меня.
— Нужно ли нам снова поприветствовать друг друга, если мы уже попрощались?
Господин Тао сел боком на сидение, расположенное перед моим.
— Что вы здесь делаете?
— Вы так торопились, госпожа Роу, что я счел возможным к вам присоединиться для продолжения беседы.
Он насмехался надо мной, вернувшись к официальному стилю общения?
— А как же ваша машина?
— Бросил на обочине, — он пожал плечами с философским видом. — Скорее всего, её скоро отгонят на штрафстоянку. Если конечно вы не согласитесь выйти и вернуться к моей машине до того. Тогда я мог бы вас отвезти куда пожелаете.
— Я уверена, что это не единственная ваша машина. А штраф не будет для вас слишком обременителен.
— Как жестоко. Совсем меня не жалко? — он скорчил гримасу жалостливую, развлекаясь.
Я была не в настроении. Не то чтобы оно было особенно плохое. Он наверное привык, что его красивое лицо действует на девушек безотказно. Вот только не на меня. Он красивый бесспорно, но безотносительно меня. Я же знала, что такие, как он не для меня. Как вещь в элитном магазине, нельзя не восхититься, но даже в голову не придёт мысль купить. И не в цене дело. Это все равно что приобретение супер современного холодильника в мою бывшую квартиру. Что бы я там с ним делала? При условии, что он туда смог поместиться. Использовать как шкаф? И я имела что-то против него лично… Хотя…