Мой пылкий лорд
Шрифт:
Нахмурившись, она взяла ключ в руку.
— От чего этот ключ?
Лакей покраснел.
— Э-э-э… от вашей комнаты, мадам.
— Вот как? — отозвалась Элис, вспыхнув как маков цвет. Что бы это значило? Не очередная ли это хитрая игра вроде их последней встречи в библиотеке? — А он ничего не сказал?
— Нет, мисс. Могу я проводить вас в библиотеку?
Элис насмешливо посмотрела на него.
— Я уже знаю, как туда пройти.
Когда через несколько минут девушка вошла в библиотеку, она сразу увидела скрещенные сапоги Люсьена и его руку, свободно свисающую над подлокотником кресла, пальцы которой
Он сидел, раскинувшись в большом кожаном кресле, опершись щекой на руку, упираясь локтем в подлокотник. Они встретились взглядами, но Люсьен не пошевелился и не заговорил, когда она подошла. Огонь высвечивал тоску в его глазах. Губы его казались нежными и мягкими, словно страстно ожидали поцелуя.
— Добрый вечер, — прошептала Элис, заводя руки за спину.
Люсьен молча смотрел на нее. Какое-то время они молчали.
— Как ваше плечо? — недовольным голосом спросил он.
— Гораздо лучше… Люсьен!
— Да, Элис? — устало отозвался он.
— Почему вы отдали мне ключ?
— А что, я должен взять его обратно? — спросил он, потом раздраженно поморщился, опустил глаза и потер лоб. — Я не хочу, чтобы вы боялись меня. — И он бросил на нее умоляющий взгляд.
— Я не боюсь, — сказала Элис. Он поднял голову.
— Теперь вы знаете о тоннеле, у вас есть ключ. Если вы захотите бежать, я не стану вас задерживать.
Некоторое время она обдумывала его слова.
— Я вам неприятна?
Он отвел взгляд от огня и устремил на нее, не скрывая своих плотских страданий.
— Что вы имеете в виду?
— Мою неловкость, неуклюжее падение. Я чувствую себя такой глупой…
— Это я глуп, Элис. Пожалуйста, не тревожьте себя. Это я во всем виноват, — пробормотал Люсьен, выпрямляясь в кресле.
— Это как?
— Мне следовало настоять, чтобы мы переждали бурю в доме Уитби. Мне не следовало удерживать вас здесь, — сказал он, и голос его упал до шепота. — Но я ничего не мог с собой поделать.
Элис шагнула к нему.
— Я понимаю, вы устали от одиночества. Вы мне говорили.
— Нет, вы не понимаете, — возразил Люсьен низким, чуть ли не враждебным голосом и покачал головой. — Я даже не знаю, что с вами делать. Вы не похожи ни на кого из тех, кто есть в моей жизни. — Он резко оборвал себя: — Вы никогда не пили слишком много вина, Элис? — Он поднял стакан и медленно повел им из стороны в сторону, отчего рубиновая жидкость в нем заходила ходуном.
— Я не из тех, кто этим злоупотребляет.
— Да, так и должно быть, — насмешливо сказал он. — Разрешите мне объяснить вам, что чем больше вы пьете, тем сильнее вам хочется пить. Все вино на земле не может уничтожить жажду воды. Воды. Вино веселит, но чтобы жить, человеку нужна вода. Чистая, прозрачная, сладкая вода. — Он вздохнул и немного помолчал, потом устремил на огонь ожесточенный взгляд. — Я пересох, Элис, иссушен, как пустыня, я пылаю, как проклятая душа в преисподней. Я жажду!
— Понимаю, — прошептала она. Медленно опустившись на колени перед его креслом, девушка взяла его за руку.
Люсьен
— Если вы хотите убежать, ничего страшного. Я вас не виню.
— Я не боюсь.
— А следовало бы, — сказал он. — Жизнь со мной чревата опасностью. Уходите, пока можете…
— Тсс, Люсьен, разрешите мне кое-что объяснить вам. — И Элис положила ему на губы кончики пальцев и не отнимала их до тех пор, пока не увидела, что он загнал внутрь свое раздражение и готов ее выслушать. — Я еще должна извиниться перед вами за вчерашнее, когда вы раскрыли передо мной свое сердце, а я… отшвырнула его.
Люсьен поднял левую бровь.
Она медленно отвела руку от его губ.
— Весь день я пыталась найти правильные слова, чтобы объяснить вам, как ужасно себя чувствую после сказанного вчера. Дело в том, что я никак не могу уразуметь, почему какая-нибудь женщина еще не подцепила вас, и, если уж быть до конца честной, Люсьен, — Элис опустила глаза, — дело в том, что я тоже одинока. — Она чувствовала на себе его взгляд. Собравшись с духом, Элис нерешительно посмотрела на него. — Вы меня ненавидите? Я не хотела обижать вас!
Внезапно Люсьен наклонился вперед и оборвал ее слова поцелуем, ласково приподняв ее подбородок кончиками пальцев.
Когда губы их встретились, Элис испустила тихий легкий вздох. Ее веки, затрепетав, опустились. Обвив рукой ее шею, Люсьен раздвинул ей губы. Сердце у нее забилось. Ее не нужно было подхлестывать, она с пылкостью приняла его поцелуй, обхватив кончиками пальцев его чисто выбритый подбородок. У его губ был вкус портвейна. Элис смаковала этот вкус, в чувственном приветствии втянув глубоко в рот его язык. Ее руки дрожали, когда она погладила сильную линию его челюсти и провела пальцами по его черным шелковистым волосам. С тихим стоном, полным желания, Люсьен обвил ее руками, ощущая естественные очертания ее стана, драпированного бархатом платья с высокой талией, пробежал руками вниз по ее бедрам. Элис безуспешно пыталась обуздать страсть, которую он вызывал в ней.
— Я не могу с этим согласиться. Я не хочу больше никаких игр, — прошептал он настойчиво, прервав поцелуй мгновение спустя. В хрустальной глубине его глаз Элис увидела настоящий страх, смешанный с яростной страстью. — Я должен знать, что вы намерены делать. Намерены ли вы остаться здесь по собственному желанию или собираетесь убежать через этот проклятый тоннель? Потому что, если вы не хотите быть со мной, я не стану вас удерживать, я не хочу привязываться к вам. — Внезапно он замолчал. Казалось, Люсьен был потрясен своими собственными пылкими словами.
— А что вы хотите, чтобы я сделала?
— Чтобы вы остались, разумеется, — в отчаянии сказал он, и лицо его вспыхнуло. — Остались на всю неделю, как мы и договорились, но не потому, что вы должны это сделать, а потому, что вы хотите узнать — так же, как и я, — действительно ли между нами что-то есть или это просто прекрасная иллюзия.
Отодвинувшись, Элис нежно вглядывалась в него. Раньше, когда его намерения носили исключительно непристойный характер, нетрудно было поверить, что его влечет к ней, теперь — с ужасом поняла девушка — его интерес к ней стал серьезным. Люсьен отвел глаза и глубоко вздохнул, он был недоволен собой.