Мой разбойник
Шрифт:
Когда Дерби проснулся, все огни были потушены, дождь тарабанил в окна тысячами маленьких кулачков. Всполох молнии прорезал темноту, гулкий раскат грома сотряс небо. Сквозь грохот Дерби услышал легкую, едва уловимую мелодию. Это были звуки арфы.
Дерби неуклюже поднялся с раскладушки, едва удерживаясь на ногах, его больничный халат промок от пота. Каждое движение пронизывало болью все его тело. Превозмогая боль, Дерби зашагал к зеркалу, только оно могло дать ему возможность вновь обрести Кейли, а это было его единственным желанием, все, чего он просил у жизни
Песня арфы, нестройная, но все же прекрасная, влекла его вперед. Дерби двигался на ощупь, собрав всю силу воли, не позволяя себе останавливаться надолго.
Наконец, когда гроза достигла апогея, он нащупал руками поверхность зеркала. В этот момент огромная комната вдруг полыхнула слепящим светом, Дерби заморгал и потерял сознание.
Он очнулся через несколько секунд и посмотрел на зеркало. Вспышка молнии снова осветила комнату, и он увидел, что зеркало с этой стороны было целым, без единой трещины. У Дерби подкосились колени, и он опустился на пол, совершенно обессилевший. Его обступила чернота и одним глотком вобрала в себя все его мысли и ощущения.
Кейли пришла в себя на полу бального зала в доме своей бабушки, над ней склонилась Франсин.
– Где Дерби? – воскликнула Кейли, когда Франсин помогла ей подняться на ноги.– Где он?
На темных ресницах Франсин заблестели слезы. Не зная, что ответить, она только покачала головой. Кейли закричала от отчаяния, от боли, от невыразимой муки. Франсин помогла ей подняться по лестнице и лечь на кровать в детской спальне. Франсин вышла из комнаты, оставив Кейли одну, утопающую в слезах от безутешного горя. Вскоре она вернулась с доктором. Он дал Кейли что-то выпить, и она забылась кошмарным сном.
Кейли не знала, сколько прошло времени – и, вероятно, никогда не узнает – до того момента, как она открыла глаза и увидела Джулиана. Посовещавшись вполголоса с Франсин, он сделал Кейли укол, и она снова почувствовала сонливость. Все понимали, что она успокоилась лишь на время.
– Черт возьми, Джулиан, – сдавленным голосом проговорила Кейли, – Я жду ребенка, а ты дал мне наркотик...
Джулиан вздохнул и провел рукой по темным волосам.
– Я не думаю, что легкое успокаивающее повредит тебе больше, чем нервный приступ, – сказал он. – Успокойся, Кейли. Мы с Франсин не враги тебе – мы на твоей стороне.
Кейли стало стыдно за свою недоверчивость.
– Где Дерби? Что с ним? – В голосе Кейли было отчаяние и надежда.
Франсин села у кровати и взяла подругу за руку.
– Джулиан спас ему жизнь, Кейли, – заговорила она тихо. – Но Дерби хотел вернуться к тебе. Он лежал в больнице, в Лас-Вегасе, а я... я привезла его сюда... – Франсин замолчала и взглянула на Джулиана, как бы ища у него поддержки. – Я думала, он будет спать, и оставила его одного. Но на следующее утро, когда вошла в зал, посмотреть, как он, его уже не было.
Кейли закрыла глаза, боль сдавила ей сердце.
– Он ушел сквозь зеркало?
– Мы не видели, как
Джулиан принес из ванной комнаты мокрое полотенце и положил его на лоб Кейли.
– Постарайся не волноваться. Втроем мы что-нибудь придумаем, – утешал он ее.
– Ты видел что-нибудь? – спросила Кейли, хватая его за руку. Успокаивающее уже начало действовать, она еще боролась со сном, но он потихоньку одерживал над ней верх. – Пожалуйста, Джулиан... расскажи мне...
Франсин и Джулиан обменялись взглядами.
– Я видел тебя в салуне, Кейли, видел перестрелку.
– Теперь я понимаю, что Франсин имела в виду, когда сказала, что ты спас Дерби. – События понемногу начали выстраиваться в связную цепочку в ее замутненном сознании. – Слава Богу, что ты был там, Джулиан.
– А теперь поспи, – нежно сказал Джулиан и убрал ей волосы со лба.
Старик Герб Уоллес прокрался в «Голубую подвязку» в надежде стащить пару бутылок, пока не явился новый хозяин, и нашел Дерби Элдера, лежавшего без сознания на полу салуна, сквозь повязку на его груди сочилась кровь.
Несколько часов спустя Дерби очнулся в Трипл Кей. С одной стороны от него стоял Саймон, с другой – Уилл, а Ангус маячил в ногах. Дерби претило ощущать себя немощным инвалидом, но что действительно беспокоило его, так это Кейли.
– Моя жена, – было первым, что он произнес. – Где Кейли? С ней все в порядке?
Уилл и Саймон переглянулись.
– Ну? – подгонял Дерби, но уже начал понимать, что случилось что-то страшное, и надеялся, что они опровергнут его догадку.
– Мы не знаем, – нерешительно начал Саймон. Он тяжело опустился на стул, как столетний старик, а не мужчина в расцвете сил. – Последним ее видел Пабло. Говорит, что она была в салуне, сидела на стуле и смотрела в то, что осталось от зеркала. Была гроза, и Пабло пошел проверить лошадей. Когда он вернулся, то не нашел Кейли в салуне, она как сквозь землю провалилась.
Дерби закрыл глаза. «Такого не может быть», – подумал он, хотя знал, что было именно так. Они разминулись. Кейли вернулась в свой век, а он – в свой. Может быть, рассуждал Дерби, им суждено каждому остаться на своем месте. В конце концов, людям ведь не свойственно путешествовать по времени. Ей полагалось быть там, а ему здесь.
– А Дюк Шинглер? – неожиднно спросил Дерби.
Ангус подошел к комоду и вернулся с бокалом бренди.
– Мертв, – ответил он. – Туда ему и дорога. Сделай глоток. Это ободрит тебя.
– Меня ничего не ободрит, – пробормотал Дерби, но взял бокал и осушил его. – Теперь мне, наверное, придется отвечать за этого сукина сына, – он посмотрел на Саймона.
– Не придется, – опроверг его предположение Саймон. – Все знают, что ты защищал себя и жену. А вот исчезновение Кейли никто не может объяснить. Что тебе известно об этом, Дерби? Ты что-то скрываешь, мы хотим помочь тебе, но для этого мы должны знать правду.
– Вы не можете мне помочь, – сдавленно прошептал Дерби. – Никто не может.