Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мой сладкий побег
Шрифт:

Я попрощалась со всеми, предупредив, что вернусь немного позже.

Я врубила Ингрид Майклсон [19] и, тихо подпевая, направилась к кампусу. Чтобы найти свободное место на парковке, мне пришлось несколько раз проехать вокруг футбольного поля. По всей видимости, ученики были полными мудаками, паркуясь именно так.

Наконец, я нашла свободное место, хотя меня не раздавили минивэн и огромный грузовик. Я выскользнула боком. У меня было десять минут, чтобы добраться до класса на урок американского права. Я подумывала о смене специальности, но в то же время я могла прекрасно выспаться на моих парах по политлогии.

19

Ингрид

Эллен Эгберт Майклсон — американская инди-поп певица и автор песен из Нью-Йорка.

Класс был полон однотипных студентов. Я даже увидела нескольких девушек с точно такими же сумочками, какие я отправила в коробке обратно домой. Поскольку это второй курс, большинство несерьёзных людей «отсеяли», но всё ещё оставались несколько таких типчиков, которые выглядели так, будто их не «отсеят» и через четыре года. И, конечно же, поскольку это Новая Англия, все чудаки, пахнущие пачули, тратившие своё время, отстаивая свою независимость, носили Birkenstock [20] .

20

Birkenstock — популярная немецкая марка ортопедической обуви, одна из самых старых в Европе. Полное имя бренда — Birkenstock Orthop"adie GmbH & Co. KG

Они даже хуже упёртых пуританских детишек. Они просто обязаны быть такими самодовольными во всём. Черт. Они, похоже, так любят слышать звук собственного голоса. К счастью, я привезла наушники. Я включила свой ноутбук и услышала, как профессор, парень из «приличных» в галстуке, большой сюрприз, промычал что-то о Марбери против Мэдисона [21] .

Я вынула из уха один наушник, чтобы не отрываться от урока, из него издавалась какая-то новая музыка на низкой громкости, которую я нашла на днях. Я купила пару новых альбомов, так что теперь переключился на них. Первый альбом оказался больше в жанре ска [22] , чем ска-панк, что даже не плохо. Причём, они определенно не Streetlight Manifesto [23] , или Reel Big Fish [24] .

21

Марбери против Мэдисона — судебный прецедент, распространивший компетенцию Верховного суда США на судебный контроль решений других ветвей власти. В решении по данному делу суд впервые в истории США признал парламентский закон несоответствующим Конституции, создав таким образом прецедент для будущих подобных решений.

22

Ска (англ. Ska) — музыкальный стиль, появившийся на Ямайке в конце 1950-х годов. Для стиля характерен раскачивающийся ритм 2/4, когда гитара играет на четные удары барабанов, а контрабас или бас-гитара подчеркивает нечетные. Мелодия исполняется духовыми инструментами, такими, как труба, тромбон и саксофон. Среди мелодий ска можно встретить джазовые мелодии.

23

 Streetlight Manifesto — ска-панк группа из Нью-Джерси, США.

24

 Reel Big Fish — ска-панк коллектив из Калифорнии, наиболее известный благодаря своему хиту «Sell Out»

Я сделала несколько заметок о песнях и перешла на второй альбом, который был что-то вроде фолка или блюграсса [25] . Этот альбом был гораздо лучше, я растворилась

в сложных мелодиях и запоминающихся текстах. Я не думаю, что там было что-нибудь кроме музыки, которая могла отнести меня в другое место, даже когда ты сидишь в классе, полном незнакомцев.

В конце концов, пара закончилась, и мы записали домашнее задание. Я считала победой то, что смогла получить место в конце класса, завести разговор и выдержать взгляды окружающих.

25

Блюграсс (англ. Bluegrass) — жанр музыки, корни которого уходят в ирландскую, шотландскую и английскую традиционную музыку.

Второй урок «Американские штаты и Местные органа власти» оказался не столь удачным. Когда я вошла, урок больше напоминал социальный сбор: все смеялись и разговаривали.

Я сидела на самом близком к двери стуле или, по крайней мере, рядом с двумя свободными местами, поэтому была уверена, что никто их не займет, пока не зашла одна девушка и не заняла последнее место.

— Я опоздала? — спросила она, даже не посмотрев на меня и начала копаться в своей сумке. Я видела перед собой только копну блондинистых волос, которые она пыталась собрать в хвост без особого успеха.

Я посмотрела по сторонам, думая, кому предназначался её вопрос, но я была единственной, кто мог бы ответить.

— Хм, есть еще несколько минут.

Её руки до локтей скрылись в сумочке, и, наконец, она вытащила из сумки пакетик Skittles. Я открыла и закрыла рот несколько раз. Она поставила сумку, открыла упаковку зубами, а затем протянула мне.

— Хочешь?— спросила она.

Я, наконец, посмотрела на ее лицо. Одна половина была совершенно белой, а другая была изувечена чем-то вроде сильного ожога.

— Я.. что-то на моем лице? — спросила она, её глаза широко раскрылись, она прикоснулась к своему лицу. — О да!

Она опустила руку и улыбнулась мне. Каким-то образом, ее глаза остались целыми и невредимыми, но в углу рта и остальной части лица до уха кожа блестела и была покрыта странным узором. Этот узор растянулся до шеи, и, хотя с её рукой было все в порядке, я увидела это и на тыльной стороне её руки.

— Ладно, я назову тебе мое имя. Смотри, если хочешь. Я Ханна. — Она смахнула с лица волосы, а я изо всех сил старалась не смотреть в её глаза, которые были темно-карими, в контраст с её бледной кожей и волосами.

— Джос. Я Джос,— сказала я. Что еще мне было делать?

— Миленько. И если ты решила вдруг сесть на следующем уроке здесь, садись со мной. Я отпугиваю людей. По очевидным причинам. — Она хихикнула, а я повернулась к доске, где очень высокая женщина в угольной юбке и пиджаке писала что-то на многочисленных досках. Она выглядела так, будто только что вышла из заседания Сената. Когда она закончила что-то писать, похожее на половину романа, она повернулась и хлопнула в ладоши. Все заткнулись.

— Ладно, я вижу, что вы все здесь ещё на одну неделю. Рада, что вы достаточно трезвые, чтобы находиться здесь.

Все остальные засмеялись, и я, как бы, присоединилась. Она подняла блокнот и принялась выкрикивать наши имена. Конечно, я была второй, так как моя фамилия начинается с первой буквы алфавита.

— Джосселин Арчер?

— Здесь, — сказала я. Мой голос эхом отдавался в большой комнате.

Она подняла взгляд и отыскала меня.

— Новенькая? Переехавшая?

— Ну да. — Я почувствовала, как покраснела.

— Тебя так и называть, Джосселин, или как-то по-другому?

— Эм, называйте меня Джос.

Она улыбнулась, показав набор, наверное, самых совершенных настоящих зубов, которые я когда-либо видела.

— Джос. Красивое имя. Хорошо, что ты с нами.

Она назвала следующее имя, а я плюхнулась обратно на стул.

— Я надеялась, что ты этого не сделаешь. Теперь она будет слишком часто называть тебя, — прошептала Ханна, когда кто-то еще сказал: «Здесь!»

— Замечательно. Просто великолепно.

Поделиться:
Популярные книги

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII