Мой сладкий побег
Шрифт:
Ханна не собиралась принимать никаких отказов. Она вытолкнула меня за дверь, и я вернулась в магазин к платьям. Я уже заметила здесь пару миленьких, но так сосредоточившись на Ханне, даже не подумала о себе. Я искала что-нибудь не слишком короткое и не слишком длинное, причем я не хотела красное, розовое или оранжевое, а также черное, на фоне которого уж слишком видны были мои веснушки. Я нашла серое драпированное, немного мерцающее платье, которое выглядело уютным и не открывало так много кожи. Оно смотрелось не так консервативно, как то, что я носила в прошлой жизни, это было хорошее
Я принесла его и увидела, что Ханна вернула всю одежду, оставив одно платье.
— Очень красивое, теперь примерь его.
Я зашла в примерочную, захлопнув за собой дверь. В примерочной были всего несколько человек, которые, я уверена, не знали, как реагировать на Ханну.
Я разделась и надела платье, но не смогла до конца застегнуть молнию. За дверью слышалась нетерпеливые постукивания ногой Ханны.
— Застегнёшь мне молнию? — Я открыла дверь, прежде чем она отошла.
Вероятно, застёгивая молнию, она не имела понятие о слове «нежно».
— Твои сиськи выглядят отлично, — конечно, это важный фактор. — Если бы у меня был член, он был бы без ума от тебя.
— Это самая замечательная вещь, которую я только слышала, — ответила я, касаясь её плеча.
— Итак, теперь у нас есть платья. Мы можем выбираться отсюда?
— Конечно, только дай мне переодеться.
Ханна не могла просто выйти из этого магазина. Я напомнила ей об аксессуарах для наших платьев, поэтому она потащила меня в «Claire’s» [34] . Затем мы отправились за обувью. К тому времени, когда мы закончили с покупками, мы невероятно проголодались. Я пригласила её на ужин, и она согласилась.
34
«Claire's» — американская компания, продающая модные драгоценности и аксессуары для девушек.
— Кстати, о чём вы говорили с моей сестрой той ночью? — спросила я, когда мы закинули наши покупки на сиденье.
— Я просто извинилась за свою бестактность. И рассказала ей, почему так хотела пойти на эту вечеринку. Мне показалось глупым то, что я держала это в тайне.
— Так значит?
— Да, а почему ты спрашиваешь? — Я посмотрела на неё, на основе прошлого опыта, я недооценивала свои навыки лжи.
— Просто любопытно. — Моей следующей остановкой был Дасти. Интересно, какую историю расскажет он?
* * *
Мне не пришлось долго ждать, чтобы допросить Дасти. Он развалился на диване, словно король, и слушал музыку в наушниках. Когда мы вошли, он вытащил их, оставив на шее.
— Может, нам нужно добавить твоё имя в список? — спросила я, указывая на доску. — И можешь пересесть? Поспать можно и на кресле. — Наверное, это самое уродливое кресло в мире, но Тейлор отказалось избавляться от него по непонятным мне причинам. Какая-то странная сентиментальность. И честно, я даже не хочу знать почему.
— Я пасс. Я здесь, потому что мы с Хантером решаем «Praxis». Честно говоря, он показывает мне, как не решать «Praxis».
—
— Ещё нет. Может быть, завтра. Если нет, то я разрешу Тейлор позвонить им и порвать их на куски. У неё лучше получается кричать и добиваться своего. — Это была правда. Я уже видела её в действии.
— Я уверена, ты решил всё на отлично, — сказала я, взяв свою сумку. И мы с Ханной отправились в мою комнату. Хантер был умным, в этом доме все были умными по-своему, что пугало больше, чем соревнование за самый высокий средний балл [35] в школе год назад.
35
GPA (Grade Point Average) — средний балл в американских школах.
Я бросила свою сумку и открыла электронную почту. Мой пульс участился. Да, было одно входящее письмо от Бретта Эванса. Я открыла и прочла его. Он прочёл мой блог и ему понравилось. Он предлагал мне вести свою собственную колонку в разделе «Развлечения», где я бы делала обзоры групп, CD-дисков и прочего. Он также упомянул, что узнал обо мне от Ханны. Он будет платить за статьи, но если мне этого недостаточно, ему нужен помощник редактора, и не имеет значения, журналист я или нет.
— Дай угадаю. Бретт прислал тебе сообщение. — Ханна молчала все время, пока я читала его. Наверное, она уже догадалась об этом.
— Да. Он хочет дать мне колонку, и сказал, что ему нужен помощник редактора.
— Святое дерьмо, это здорово! Хорошая работа, девочка. — Я не была полна энтузиазма. — Но, Ханна, я прочитала эту газету, вроде бы, один раз, и я не занимаюсь журналистикой. Да я даже не пишу.
Она засмеялась.
— Не имеет значения. Бретт — главная шишка в этой газете. Многие люди работают в журналистике, не имея такого образования. К тому же, это не New York Times. Всего лишь школьная газета. Не такое уж и большое дело.
Тогда почему мне кажется, что это большое дело?
— Так ты собираешься заняться этим?
Я могла бы получать деньги, которых у меня не было, за своё любимое занятие.
«Живи одним днём, Джосси».
— Что ж, да, собираюсь. — Когда последние слова сорвались с языка, Ханна обняла меня, и мы вместе рухнули на кровать. – Клянусь, я думаю, что ты взволнованна намного больше, чем я.
— Здорово. Блин, я проголодалась, — сказала она, положив руку себе на живот и садясь на кровать. Убрав свою руку с живота, она потянула меня за ноги.
— Но ты же знаешь этого парня? — Ханна никогда не говорила о своих друзьях.
Она вздохнула и закатила глаза.
— Это долгая история. Я никогда не разговаривала с ним, но мы, как бы, друзья. Это одни из тех странных отношений, когда ты на самом деле не понимаешь, что это за отношения. Но он хороший парень, клянусь.
Ладно, не такая уж и длинная история. Мой следующий вопрос прозвучал автоматически.
— Он милый?
Она немного улыбнулась.
— Почти. Он очкарик. Ты увидишь, ну, когда вы познакомитесь.