Мой убийственный отпуск
Шрифт:
Много лет назад мы с Джудом сидели в тишине за нашим обеденным столом, бок о бок, переполненные новостями из школы и дружбы, мы были вынуждены проглотить их до тех пор, пока не смогли обсудить их позже, одни на клочке коридора между наши комнаты. Теперь, будучи взрослыми, мы склонны болтать, чтобы заполнить любые пробелы в разговоре, особенно во время еды. Не в этот раз, я пытаюсь общаться с Джудом, качая головой, но он краснеет от потребности сказать что-нибудь, что угодно. — Если хочешь, брось себе вафли, — говорит
Охотник за головами усмехается мне через свое дурацкое огромное плечо. — Не возражаете, если я это сделаю.
Джуд извиняется передо мной. Его телефон загорается на столе, на мгновение отвлекая его. С глотком он быстро запихивает устройство в карман шорт. Действие не ускользнуло от меня, но я вряд ли могу сейчас сомневаться в этом. Только не с людоедом среди нас. — Что на повестке дня, здоровяк? — спрашивает Джуд охотника за головами. «Автомобильная погоня? Учебник по наброску мела?»
Я разочарованно качаю головой, глядя на брата.
«Я не делюсь зацепками с подозреваемыми», — заявляет взбешенный мужчина.
"Действительно?" — восклицаю я. «Мы все еще подозреваемые, даже после того, как кто-то бросил буй в наше окно?»
— У Джуда нет алиби во время броска буя. Возможно, он пытался сбить меня с твоего следа.
Судя по небрежному тону голоса охотника за головами — и тому факту, что он стоит спиной ко мне, несмотря на множество ножей, лежащих на столе, — он на самом деле не подозревает нас. Но то, что он не вычеркнет нас из списка и не поделится информацией, меня все равно злит.
«Я должна была позвонить в полицию прошлой ночью, когда нашла пистолет, вместо тебя. Офицер Райт гораздо лучше умеет общаться.
«Райт болтает. Он не должен был говорить тебе дерьмо с самого начала. Я был неправа. Майлз вовсе не в непринужденном настроении. Когда он оборачивается, костяшки его пальцев так белеют вокруг кружки с кофе, что я готовлюсь к тому, чтобы она разбилась. «Это последствия того, что он поделился с тобой секретной информацией. Теперь кто-то там разозлился, что ты копаешь. Достаточно разозлился, чтобы сделать что-то, что может привести к тому, что ты пострадаешь. Ты это понимаешь?
Я поворачиваюсь на своем месте. — Используйте свой внутренний голос, пожалуйста. Не надо на меня кричать».
— Я не кричу.
— Ты мог бы и кричать!
Он смотрит на меня так, будто у меня только что вырос рог прямо в центре моего лба. "Какие планы на день? Я не хочу, чтобы ты куда-то уходила без меня».
«Если ты не хочешь заняться снорклингом, это будет довольно сложно».
“Снорклинг”. Он останавливается, выливая тесто на сковороду. «Кто-то прислал тебе явную угрозу прошлой ночью, и ты собираешься заняться снорклингом?»
— Джуд великолепно разбирается во всем, что связано с водой, — говорю я, похлопывая его по руке.
«Наш отпуск», — поправляет меня брат.
— Да, это я и имела в виду.
Когда на кухне становится тихо, я оборачиваюсь и вижу, что Майлз хмуро смотрит на меня. Похоже, он хочет что-то сказать, но кашляет в кулак и поворачивается, чтобы следить за своей вафлей. «Вы один из тех людей, которые планируют много мероприятий в отпуске вместо того, чтобы лежать на пляже и отдыхать, как все остальные, не так ли?»
«Я могу лежать и расслабляться дома. Отпуск — это шанс сделать». Я добавляю еще сиропа из бойзеновой ягоды в свою тарелку для макания. «Что ты делаешь, чтобы развлечься в отпуске? Смеяться над младенцами? Толкать старушек с крутых холмов в тележках для покупок?
Джуд фыркает в свой кофе, явно развлекаясь.
Однако Майлз не доставляет нам удовольствия возразить. Нет, он роняет тарелку на стол и садится, делая большой глоток кофе. — Отмени снорклинг, хорошо?
"Ни за что."
«Мне нужно встретиться с полицией сегодня. Они договорились поделиться копией баллистического отчета. Коронер вернется сегодня или завтра с TOD. У меня нет времени нянчиться с тобой, пока ты смотришь на морскую звезду.
«Сегодня — время смерти», — шепчу я брату через стол.
Джуд ставит свою кружку, оскорбленный. — Ладно, смотри, — говорит он, глядя на Майлза. «Ты, очевидно, гораздо более квалифицирован, чтобы действовать как телохранитель, но я буду с ней, когда мы будем заниматься сноркелингом. Я бы не позволил, чтобы что-то случилось с моей сестрой.
«Ты прав, я гораздо более квалифицирован», — без промедления говорит Майлз.
Все следы приветливого характера Джуда исчезли. «Я могу справиться с собой».
Майлз с сомнением поднимает бровь, глядя на Джуда, хладнокровно потягивающего кофе.
Это делает это. Я собираюсь ударить его ножом.
Двойное убийство на мысе. Он идет прямо на вершину чартов подкастов.
— Ты кажешься сомневающимся. Почему?" Джуд откидывается на спинку стула. — Потому что я гей?
Охотник за головами спокойно тянется за сиропом. "Неа. Мой брат — гей, и он бы яйца спугнул».
Джуд наклоняет голову, глядя на меня.
Как бы сказать, не предвидел этого .
Присоединиться к клубу. Я не предвидела никаких изгибов, которые этот человек бросил мне. На самом деле, я только сейчас вспоминаю, как он рассказал мне вчера вечером на пляже о своем разводе и деле о похищении. Он поделился со мной. И моя интуиция говорит, что это было нелегко для него. Или типичный. Его не так-то просто запихнуть в маркированную коробку, этого человека. Черт возьми.
— Ты сказал… — Я продолжаю есть, потому что мне нужно чем-то занять руки. — Разве ты не говорил, что твой брат работает детективом в Бостоне?