Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться
Шрифт:
— Да, тебе повезло. Но всё-таки я удивлена тем, что ты отказала ему. Многие девушки…
— …сочли бы это за честь, знаю, он мне сам говорил, — подхватила я, надевая на плечо кожаную сумку и беря в руки клетку с соловьём. — Но все девушки разные, не правда ли, Ингерис? Этим мы и хороши. Ну, а теперь, если ты будешь так добра и проводишь меня до выхода из дворца, я выражу тебе огромную благодарность!
А её очки я так и не успела проверить. Ничего, вернусь — и подтвержу свои подозрения.
Или
III
Вопрос с тем, как ехать, решился просто: двое молчаливых слуг Хэг-Дааля, похожих друг на друга, как братья — оба невысокие, темноволосые и крепко сложенные, — раздобыли повозку, в которую и запрягли купленных лошадей. Стражники заняли места спереди — они заявили, что «немного умеют ездить верхом», а мы с Риком сели внутрь повозки. Я вздохнула с облегчением: не придётся мне учитывать рекомендации Ниарвена!
— Счастливого пути, — попрощались слуги, которых я мысленно поименовала Двойняшками, встали на свои хэргмэ и улетели, а наша повозка двинулась в путь.
Надо сказать, трясло её на ухабах немилосердно, но вскоре я свыклась с этим и старалась подпрыгивать не так высоко, чтобы стукаться головой о верх повозки.
— Садись поближе ко мне, милая Ани, — Рик похлопал ладонью по сиденью рядом, — так веселее поедем.
Я придвинулась к нему, Рик обнял меня за плечи, и теперь поездка казалась уже сносной. Клетку с соловьём я придерживала свободной рукой, чтобы не упала на пол. Бедолага Сетар нахохлился и был явно недоволен, но что ж поделать!..
Чуть напряжённый голос Рика нарушил молчание:
— Ани, а существуют зелья… способные вернуть рассудок?
Я задумалась. Каэм никогда ни о чём подобном не говорил, но из книг по магии я знала, что теоретически сварить зелье, возвращающее разум, можно. Только для этого нужно было смешать какие-то совсем уж редкие ингредиенты, да ещё и вытянуть силу из столь же редкого магического артефакта.
Об этом я честно и сказала Рику. Он хмуро кивнул:
— И наверняка приготовить такое зелье сможет только мастер.
— Скорее всего, — вздохнула я. — А тебе… для чего? Для кого? — тут же поправилась.
Нас подбросило вверх, послышалось ругательство Эльма и свист кнута, которым он то ли пытался утихомирить лошадь, то ли, наоборот, заставить её ехать быстрее.
— Для матери, — коротко пояснил Рик, и дальше мы ехали в полной тишине. И хотя Рик по-прежнему обнимал меня за плечи, чувство уюта и покоя куда-то девалось. А потом я ещё и вспомнила, что еду на опасное задание, с которого могу не вернуться живой.
Демоны… если они забрали душу Этри, то наверняка охотятся и за другими человеческими душами. И по вкусу ли им драконьи? Пожалуй, я не хотела этого знать.
— Ани, ты не голодна? — Рик порылся в своей сумке, точь-в-точь похожей на мою — а всё потому, что я предпочитала удобство, а не красоту. — Мы уже едем медленно, и если хочешь…
— Да, пожалуй, — согласилась я, хотя мысли о демонах отбили мне аппетит, а поездка в тряской повозке вызывала лёгкую тошноту. Это тебе не свободный полёт в небе!
Тем не менее, я умудрилась впихнуть в себя пару кусков хлеба с сыром — «невыразимо вульгарная еда», как сказали бы придворные дамы и господа.
— И вот этим запей, а то всухомятку нельзя, — Рик сунул мне в руку бутылочку, заткнутую пробкой. Она очень походила на ту, в которой хранилось наше с Каэмом зелье, только цвет пробки отличался. Я откупорила бутылочку и на всякий случай понюхала жидкость.
— Вода и вода, — удивился Рик, глядя на меня ясными серыми глазами, — что тут нюхать-то?
Я мимолётно улыбнулась ему, поднося бутылочку ко рту:
— Привычка зельевара.
Когда с трапезой было покончено, и я склонила голову на плечо Рика, чувствуя, как меня укачивает в сон, он тихо и напряжённо проговорил:
— Знаешь, Ани… у меня есть предположение, кто может стоять за всеми этими демонами.
Я резко подняла голову с его плеча, как ужаленная.
— Предположение?
— Да. Есть один серый, — Рик говорил медленно и, как мне казалось, подбирая слова, — я не знаю его имени, он представлялся как «наставник». Он помогал мне с магией, посылал учиться к мастеру клинков…
Я подозрительно смотрела на Рика, уже позабыв и о сне, и о тряске. Тот самый шипящий наставник из артефакта! Постой-ка, а артефакт сейчас у Рика или нет? Вот в чём вопрос.
— И ты говоришь мне об этом только сейчас? А Хэг-Дааль, почему ты с ним не поделился этими… ценными сведениями?! — рассерженно выпалила я, отодвигаясь от серого вместе с клеткой.
— Да погоди ты, Ани, что сразу обвинять, — Рик выглядел сконфуженным. — Я сначала не знал, что он на такое способен. А потом… я его заподозрил. Больше некому. Наставник-то у меня злобный был.
— Был? Ты больше…
— Да, я не его ученик.
Наступило молчание, в котором теперь уже точно не было ничего уютного. Рик явно недоговаривал, я видела это по его глазам, но сейчас из него лишнего слова не выжмешь. И так, наверное, жалел, что решился выдать своего «наставника».
— А артефакт-то где? — пришло мне в голову самое важное. — Это же ценная улика, и если твой бывший наставник виноват, мы сумеем разоблачить его с помощью артефакта!
Рик посмотрел на меня с долей растерянности, словно раньше о таком и не думал.