Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться
Шрифт:
Рик нахмурился.
— Покажешь, что за ход. Мы пошлём за Даалем, демон бы его сожрал, сильнейших драконов и стражу. А тебя ждёт благородный альгахри Ниарвен, ты ему всё расскажешь, Ани…
— Как насчёт тебя? — Я снова села на мягкое сиденье, обтянутое золотистой тканью, и лекарь, ворча, продолжил обрабатывать мою голову. — Ты мне ничего не хочешь рассказать?
Потому что Рик выглядел весьма живописно: синяки и ссадины на лице, взлохмаченные волосы, порванная одежда. Поймав мой взгляд, он ухмыльнулся и развёл руками:
— И рассказывать нечего. Сначала подрался
Я помолчала, прежде чем сказать:
— Вероятно, Каэм выглядит не лучше.
— Неплохо для того, кто пытался меня убить и промахнулся, — беспечно заметил Рик. — Но об этом побеседуешь с ним самим.
«И не только об этом», — подумала я.
XX
Я сидела у себя в комнате, пока Эсимэ суетилась вокруг меня, весело болтала и причёсывала мои свежевымытые волосы. На мне было привычное красное платье с прорезями на рукавах, в которых виднелась белоснежная нижняя рубашка. И я чувствовала себя вроде бы отлично, только камень на сердце напоминал, что не всё в порядке.
— Ваша-то змейка мне прямо на руки выскочила, когда я по коридору шла, — говорила Эсимэ, указывая на браслет, сейчас смирно обхватывавший моё правое запястье. — Я сначала так испугалась! Но потом сообразила, что она мне зла не желает.
Я нежно погладила змейку по серебряным чешуйкам.
— Да, она никому зла не причинит. Кроме тех, кто напал на её хозяйку.
Эсимэ собралась ответить, но тут в дверь постучали, и раздался голос, от которого я неуютно заёрзала на ложе:
— Сестра, я могу войти?
— Да, Каэм, заходи, — взглядом я отпустила служанку, и она, всё поняв, отошла к двери, а как только появился мой брат, выскользнула наружу.
Каэм, в отличие от Рика, успел привести себя в порядок. Переоделся, аккуратно причесал волосы и даже намазал какой-то мазью следы драки на лице. Он остановился у входа, внимательно рассматривая меня; я похлопала по покрывалу:
— Садись. Какие новости?
— Пока неутешительные, — хмуро отозвался брат, устроившись рядом со мной. — Дааль из рода Хэг бесследно исчез вместе со своим слугой. Его ищут, но неизвестно, когда найдут. Из тайника забрали ту часть неучтённых артефактов, которые не были сожжены, и выяснилось, что они не работают. Возможно, сам же Хэг-Дааль их и испортил.
Я кивнула: такое было вполне в его духе.
— А Ингерис? Что с ней?
— Благородный альгахри Ниарвен из рода Каль проверил её и сообщил нам, что кто-то воздействовал на мозг Ингерис особым, очень тонким и хитрым способом. Мало кто из белых драконов обладает столь развитым даром…
— Погоди, Каэм, — не утерпев, я перебила его, — значит, Ингерис совершала преступления не по своей воле?!
— Очевидно, нет. Её отведут к благородному Иэрэму из рода Каль, чтобы тот прояснил её мысли. Разве ты не заметила, что она вела себя как сумасшедшая?
— Заметила, — горько сказала я. — Какое же чудовище этот Хэг-Дааль! Ещё просил меня отпустить его с миром!
— Это была всего лишь уловка, — сурово откликнулся Каэм. — Не беспокойся, Ания, его найдут, и он за всё ответит.
Я молча кивнула — у меня комок стоял в горле. Когда стало чуть легче, я собралась с духом и заговорила о другом:
— Прости меня, Каэм, за глупость… за обвинения. Я так виновата перед тобой.
Глаза защипало от слёз, но я преодолела себя:
— Ты всегда был лучшим на свете, заботился обо мне, даже когда я считала, что у тебя ледяное и бесчувственное сердце. Неправда это! Никогда оно не было ледяным! — с жаром возразила я себе прежней, вытирая глаза пальцами. — И как я могла подумать хоть на миг, что ты способен моими руками отравить Рика?!
Каэм обнял меня, и я разрыдалась у него на плече.
— Ну хватит, хватит, — он ласково гладил меня по волосам своей большой ладонью. — Я виноват не меньше твоего, сестра. Накинулся на тебя, наговорил всякого, и ещё хотел, чтобы ты меня слушалась.
— Хорошо, что вы с Риком не поубивали друг друга, — глухо пробормотала я. — Так этого боялась.
— Искушение было велико, всё-таки Ассту, — усмехнулся Каэм, — но на наше счастье, появились демоны. Никогда бы не подумал, что их появление может оказаться своевременным!
Я отстранилась от него, посмотрела всё ещё блестящими от слёз глазами:
— Значит, забудем и больше не будем?
Это была детская присказка, которую я раньше любила повторять, когда меня ловили на очередном озорстве. И Каэм улыбнулся мне в ответ:
— Не будем.
Мы снова обнялись, на этот раз ещё крепче.
— Я отправил письмо Алане, обо всём ей рассказал, чтобы не волновалась зря. Скоро полетим домой, — Каэм погладил меня по спине. — Уверен, там тебе станет легче…
— Мне не станет легче, пока не поймают Хэг-Дааля, — вспомнив кое о чём ещё, я снова отстранилась и просительно взглянула на Каэма:
— Ты ведь теперь не станешь возражать?
— Против чего? — Судя по тому, как он напрягся, Каэм превосходно понял, о чём речь.
— Против Рика. Нет-нет, пока ничего не говори! — поспешно заговорила я, приложив палец к его губам. — Давай я скажу. Рик — добрый, честный, совестливый дракон. Знаешь, его искушали тем, чтобы отомстить тебе через меня, Хэг-Дааль прикидывался наставником и говорил с Риком по синему камню-переговорщику, но Рик отказался от мести, хотя «наставник» обещал вернуть его матери телесное и душевное здоровье. Рик спас меня от демона и потом рассказал правду…
— Довольно, — тихо прервал Каэм, отведя мою руку от своих губ, — сестра, я видел твоего Рика, я всё понял. Но я должен ещё раз подумать, прежде чем дать благословение главы рода Ирр на этот брак.
Я надулась. Ещё думать будет! О чём тут думать, скажите на милость? Неужели кто-то другой может быть лучше моего Ассту-Рикенна?
— Тебе следует отдохнуть, — Каэм встал и направился к двери, — мы поговорим позже. Может, к тому времени и Хаарвен прилетит — мы ждём его в Бланкастре.
— Ага, я знаю, что он мчит на всех крыльях сюда, — отозвалась я, размышляя, куда направится Хаар — в деревню или сюда, во дворец. Он ведь точно не знал, где я нахожусь.