Чтение онлайн

на главную

Жанры

Моя до полуночи
Шрифт:

– Я не поняла.

Кэм перешел на английский.

– Амелия, я… – Кэм запнулся, словно забыл напрочь английский язык. – Я не могу перестать ревновать тебя, так же как не могу перестать быть наполовину цыганом. Но я постараюсь не слишком на тебя давить, обещаю. Только скажи, что ты будешь моей женой.

– Прошу тебя, – прошептала она, все еще не собравшись с мыслями, – разреши ответить тебе позже. Когда я смогу думать.

– Ты слишком много думаешь. Я не буду обещать тебе идеальную жизнь. Но обещаю – что бы ни случилось, я отдам тебе все, что у меня есть. Мы будем

вместе Ты внутри меня… я внутри тебя. – Он прижал ее к себе и вздохнул. – Хорошо. Ответь мне позже. Но помни… дракон очень нетерпелив.

Мистер Дэшил и его помощник остались в Гемпшире еще на один день, чтобы сделать дополнительные зарисовки Рамзи-Хауса и окружающих земель. Мистер Барксби должен был уточнить первоначальные замеры и записать необходимую информацию. Дэшил пригласил Амелию сопровождать их, и она с радостью согласилась понаблюдать за их работой.

Кэм остался в поместье, у него была намечена встреча с управляющим имениями мистером Джералдом Римом, у которого был долгосрочный договор на управление поместьем Рамзи. Мистер Рим приехал сразу, как только получил известие о пожаре, чтобы написать отчет об ущербе и оценить ситуацию. Необходимо было также обсудить контракт с Джоном Дэшилом. Кроме того, надо было срочно решать, что делать с несколькими арендаторами, еще не покинувшими поместье. В будущем, если все пойдет хорошо, могут появиться и другие арендаторы, и тогда вопрос о доходах семьи Хатауэй будет решен.

Все это, конечно, зависело от того, как долго проживет Лео.

Поскольку встреча с мистером Римом была в компетенции лорда Рамзи, Кэм угрозами уговорил Лео присутствовать на этой встрече. Хотя бы просто в качестве символического жеста.

– Твой брат обязан участвовать в обсуждении дел, – сказал Кэм Амелии. – Раз уж мне придется заниматься скучнейшими заботами gadjos, нет никакой причины, по которой я должен щадить Лео. – Он замолчал и окинул оценивающим взглядом шерстяное зеленое дорожное платье Амелии, отделанное мехом. – Мне не следовало бы отпускать тебя с Дэшилом и Барксби. Ты будешь там единственной женщиной. Мне это не нравится.

– О, все прилично. Они оба джентльмены, а я…

– А ты принадлежишь мне.

– Да, я знаю, – призналась она, опустив глаза. Кажется, это признание его обрадовало. Кэм закрыл дверь и настойчиво просунул руки ей под накидку. Потом начал целовать. Поцелуи были то яростными и требовательными, то легкими и нежными. У Амелии закружилась голова.

– Кэм, пусти меня. Мне надо ехать.

Он послушно ее отпустил и открыл дверь, шепнув на прощание всего два слова, от которых у нее по спине пробежали мурашки:

– Сегодня ночью.

Прогуливаясь вдоль полуразрушенного фасада дома, Амелия оживленно беседовала с Дэшилом, расспрашивая его о прошлых проектах, о его амбициях, о том, трудно ли работать вместе с братом.

– Мы часто ссоримся, – признался Дэшил, усмехнувшись. – Мы с ним оба ненавидим компромиссы. Я обвиняю его в том, что он слишком упрям, а он меня – в том, что я высокомерен. Хуже всего то, что мы оба правы.

– Но дело-то делается, – рассмеялась

Амелия.

– Мы все же достигаем компромисса, когда приходится расплачиваться по счетам… Возьмите меня под руку. Здесь земля неровная.

Его рука была сильная и надежная, и Амелии это понравилось. Он вообще ей понравился.

– Я очень рада, что вы приехали в Гемпшир, мистер Дэшил. Я знаю, что лорд Рамзи оценил ваши усилия.

– Вот как?

– Да. Я уверена, что он и сам бы вам об этом сказал, но его голова сейчас занята слишком многими проблемами.

– Я как-то встречался с ним. Это было года два тому назад, когда он еще был учеником Роуланда Темпла. Хотя ваш брат, кажется, не помнит о нашей встрече. В то время он произвел на меня огромное впечатление… Приятный, располагающий к себе молодой человек с большими планами на будущее.

Амелия опустила глаза.

– Он очень изменился с тех пор, как вы его видели.

– Да, теперь он выглядит совершенно другим.

– Он никак не может оправиться после смерти своей невесты. – Голос Амелии упал до шепота. – Иногда мне кажется, что он вообще не сумеет этого пережить.

Дэшил остановился и повернулся к ней:

– Боюсь, что такова цена любви – боль, когда ее теряешь. Я не убежден, что она того стоит. Если уж без любви не обойтись, то надо постараться, чтобы она была умеренной.

Рассуждение Дэшила было очень разумным, но Амелия ответила не сразу.

– Умеренность в любви? Поэтов это вряд ли вдохновило бы.

– Взгляд поэта на мир субъективен, и жизнь с таким человеком будет нелегкой. Каждый, кто зависит от своей страсти, кто рвет на себе волосы ради любви…

– Или мчится куда-то среди ночи, – продолжила Амелия, – в погоне за своей мечтой или своими фантазиями…

– Именно. Это все чревато несчастьями.

– Или романтикой.

– Вы говорите как женщина.

– Да, мистер Дэшил, признаюсь, что мне не чужда романтика. Надеюсь, что из-за этого я не упала в ваших глазах.

– Нисколько. На самом деле… – Его голос смягчился. – Я надеюсь видеть вас во время строительных работ в Рамзи-Хаусе. Мне будет весьма приятно проводить время в обществе такой прелестной и разумной женщины.

– Благодарю вас, – покраснев, ответила Амелия. Она смотрела на хорошо одетого джентльмена, но в своих мыслях видела красивое лицо с огненным взглядом и ртом падшего ангела на фоне темного полуночного неба, усыпанного звездами. Лицо человека, которого ей никогда не удастся приручить.

«Ты внутри меня, я внутри тебя…»

– Мне тоже будет приятно ваше общество, сэр. Но вам следует знать, – добавила она, – что у нас с мистером Роаном, – Амелия замялась, подбирая слово, – взаимопонимание.

К счастью, сэр Дэшил сразу ее понял. Кажется, он даже не был удивлен.

– Я не мог не заметить отношения Роана к вам. Он производит впечатление человека, который хочет, чтобы вы принадлежали только ему. – Дэшил грустно улыбнулся. – Я понимаю его.

Польщенная Амелия не знала, что ответить. Она не привыкла к комплиментам мужчин. Поэтому она перевела тему разговора и обратила свое внимание на дом.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4