Чтение онлайн

на главную

Жанры

Моя капризная леди
Шрифт:

— Ах, приболел, — отмахнулась гномка. — Вчера у бедолаги поднялся жар, упал в обморок прямо у печи. Месье Жобер страшно испугался и отправил Олли отдыхать. Перегрелся, наверное.

— Вот как, — рассеянно кивнула я. — Пусть выздоравливает. Чуть позже навещу его и дам лекарства, если нужно. Где он сейчас?

— Леди Юна приказала поселить Олли в отдельную комнату, — всплеснула руками Магда.

— Опасается распространения болезни...

Голос гномки заглушили свист и крики братьев МакГиннесов. Томас, Вестон и Гордон выбежали из донжона, чтобы через секунду

сжать в крепких объятиях всех, кто попался им на пути. Первой, конечно, досталось Эйле. Младшую сестру трое дрыглов подхватили на руки, оглашая на весь двор радость от встречи, и подбрасывая несчастную в воздух.

— Отпустите меня, соплежуки глухотугие! — пыхтела от возмущения Эйла.

— Наша малышка приехала, — в унисон голосили братья МакГиннес.

Под шум их криков Рэнальф попытался проскользнуть в донжон, но его заметили. Томас повернул голову, моргнул и ткнул пальцем в сторону брата.

— Рэнни дома, — крикнул он.

На лицах братьев МакГиннес появилось злорадное предвкушение. Рэнальф почуял беду и побежал, однако его нагнали. Схватили за шиворот синего сюртука, вытряхнули из него, а потом повторили тот же ритуал, что и с Эйлой.

— МакГиннес, — услышала я вздох Даниэля. — Теперь я понимаю, почему ты на кроватях вылетаешь из окон дворцовых спален. В такой семье вырасти нормальным невозможно.

— Ты сейчас моих братьев обозвал или как?

Больше всех такому приветствию радовались близняшки. Они молниями метнулись к дядюшкам, повиснув на шее каждого, и кокетливо демонстрировали новенькие наряды. Пока Вестон цокал языком, приговаривая, что скоро придется отгонять от девочек женихов, Томас начал дразнить Джинни и дергать за ленту на шляпке. За это ему досталось от Рэнальфа с Гордоном, а потом еще и Эйлы, которая фурией набросилась на братьев.

Внезапно раздался громкий вой со стороны озера, и мы все замерли.

— Что это? — опасливо поднял голову к небу Даниэль.

— Лосенька, — обрадовался МакГиннес и коварно посмотрел на побледневшего герцога.

— Наш водный дракон. Тот самый, чудовище из Лосхела.

— Я думал, она — миф.

— Ну-ну, ваша светлость, — усмехнулся Дугал и покачал головой. — Лося живет в нашем озере несколько веков. Она вполне реальна.

Орк попытался отстраниться от вездесущей Кейлы, но та упрямо следовала за ним. Периодически она тянула пальчики к крепким мускулам капитана, по-девичьи влюбленно вздыхала и шевелила крылышками от восторга. Пришлось Магде уводить фею в донжон, отвлекая на разговоры о тканях и платьях, чтобы мисс Савильи оставила Дугала в покое.

— О, ткани! Вы мне показать? Я привезти альбом. Мы сделать леди Сент-Клер самой красивой, — говорила Кейла.

Суматоха и бесконечные встречи немного дурманили разум. Я успела кивнуть Даффи Дарау, который махнул мне с дальнего конца двора. Он стоял рядом с сараем, голый по пояс, и размахивал молотком. Отдавая распоряжения, дроу внимательно следил за тем, как сгружают с телеги клетки с упырекурицами. Гвалт птиц иногда заглушал команды, а еще привлек внимание их родственницы, которую взяла на руки Эйла.

Услышав других наседок, упырекурица расправила крылья и громко выдала:

— Кве-ке-ке! — после чего вырвалась и понеслась к сараю, бодро перебирая лапками.

— Привезли? — спросил Терлак у Дугала.

— Перед вашим приездом, утром. Вестон с Гордоном помогли расчистить сарай от хлама, а Пол выделил шесть рабочих на перестройку, — ответил капитан.

При упоминании имени кузена Терлака я вздрогнула и покосилась на донжон. Сказать о своих подозрениях в отношении Пола я пока не решилась. Не знала, как преподнести их будущему мужу. К тому же не было уверенности, что я видела. Глаза — да, но не лицо. Мало ли какие случаются совпадения в жизни. Вдруг кто-то решил взять личину одного из братьев Терлака, чтобы ввести всех в заблуждение? Некоторые маги создавали прекрасные иллюзии.

— А отец?

— Ждет тебя в столовой. Хочет лично услышать о собрании, — при этих словах Терлак закатил глаза.

— Я провожу вас, леди Сент-Клер, — позвала меня одна из служанок, Эрвина, и присела в реверансе.

При виде горничной вернулось привычное раздражение. Особенно после того, как она бросила заинтересованный взор сначала на герцога Фламела, затем на Терлака. Разглядывая слишком откровенное, по моему мнению, платье с глубоким декольте из шерсти, я раздраженно спросила:

— Где Клара?

— Взяла расчет и уехала к матери в деревню, — похлопала ресницами горничная. — Два дня назад. Магда приставила меня к вам.

— Вот как... Хорошо, — протянула я и шагнула к донжону. — Возьми мои вещи и отнеси наверх. Быстро.

Надо ли говорить, что взгляд, наполненный ненавистью, прожег мне спину?

[1] Che spettacolo! (итал.) — Какое зрелище!

[2] Perfetto! (итал.) — Совершенство!

[3] Mia cara (итал.) — Моя дорогая

Глава 62

Пол и его мать ждали нас в столовой вместе с сэром Рупертом. Или не ждали, судя по взгляду, которым меня одарила леди Юна. Пока одна из гномок щебетала мне на ухо о необходимости составить новое меню, тетка Терлака продолжала прожигать меня ненависть с дальнего конца столовой.

— Почему месье Жобер не закупил продукты, — перебила я горничную, и она в ответ изумленно распахнула глаза.

— Но как же! Закупкой продуктов всегда занимается хозяйка замка. Магда хотела, но мистер Пол не дал разрешения. Вашей подписи не было в расчетной книге под списком.

Я ошарашенно открыла рот, затем посмотрела на довольную Юну. Она явно догадывалась, о чем идет речь. Пока кузен Терлака шагал в нашу сторону, его мать гордо вздернула подбородок и еще больше напомнила мне старую, облезлую ворону. Только в этот раз очень довольную совершенной пакостью.

— А леди Юна?

— Она сказала, что теперь вы отвечаете за обеспечение замка, — пожала плечами гномка, и я скрипнула зубами.

Вот же. тощая плюгавая дрыгла на ножках.

— Мой мальчик! — тем временем сэр Руперт уже спешил к старшему сыну. — Ты приехал и не один.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV