Моя скромница Джейн
Шрифт:
Александр недовольно поморщился.
– Боюсь, я вас совсем не понимаю.
– Я стану гувернанткой, – просто сказала она. – Но от всей души благодарю вас за предложение.
Он посмотрел на нее сердито.
– Вы уверены, что мне никак не убедить вас войти в Общество? Если только вы отправитесь со мной в Лондон, я покажу вам…
– Я буду гувернанткой! – Мисс Эйр закрыла рот руками. – Простите. Не могли бы мы теперь перейти к расследованию убийства? – Она повернулась на каблуках и распахнула дверь гостиной.
Целая
Чудно, да и только.
Обескураженный столь неблагоприятной реакцией Джейн на свою инициативу, Александр собрался уходить.
– Постойте, – окликнула его одна из девочек. – А преступление-то вы раскрыли?
Агент Общества перевел взгляд с мисс Эйр на Броклхерста, затем на дверь и обратно на мисс Эйр.
– А нужно?
– Да! – воскликнули хором несколько учениц.
– Нет! – твердо возразила мисс Бронте.
Она оказалась в явном меньшинстве.
Александр медленным шагом снова вышел на середину гостиной. Его взгляд остановился на мисс Темпл.
– Прошу вас рассказать мне все, что вы знаете об этом отравлении. – Теперь, когда визионерка дала ему от ворот поворот, ему хотелось лишь одного: вернуться в гостиницу.
Мисс Скетчерд подтолкнула мисс Темпл вперед.
– Давайте же. Он к вам обращается.
В задних рядах ученической массы немедленно возник слух, что приезжий бросил мисс Эйр ради мисс Темпл: какой скандал, какой позор…
– Как в настоящем любовном романе, – раздался чей-то высокий голосок. – Нет, я не выдержу такого напряжения. Кого же он выберет?
Александру не терпелось поскорее окунуться в привычную для него «призрачную» среду.
– Мисс Темпл, – мягко начал он, – я буду очень благодарен, если вы подробно опишете мне события того дня, когда скончался мистер Броклхерст.
– Он будет о-о-очень благодарен, – простонал кто-то из школьниц.
Мисс Темпл, дрожа всем телом, выступила вперед.
– В общем… Мистер Броклхерст проводил свою очередную ежемесячную инспекцию…
– Виноват, – перебил Александр. – Эту часть мы можем опустить. Мне достаточно известно о положении дел в школе под руководством мистера Броклхерста.
Шарлотта, стоявшая рядом с мисс Темпл, склонилась как можно дальше вперед и пробормотала себе под нос:
– Он все знает о мешковине.
– Ах, вот как. Что ж, отлично. – Мисс Темпл сцепила пальцы рук в замок. – Мистер Броклхерст потребовал чаю с булочками, и мы с девочками испекли их, пока он дремал у камина. Когда он проснулся, я подала выпечку. А чуть позже он умер, хотя вначале я этого не поняла. Думала – снова заснул.
– Очень интересно, – заметил Александр и повернулся к мисс Скетчерд. – Пожалуйста, принесите чашку.
Та поджала и без того тонкие губы, нахмурилась и повернулась к ближайшей от нее ученице.
– Энн, дайте сюда чашку.
– Какую чашку? – спросила девочка.
– Ту, из которой пил мистер Броклхерст! – фыркнула преподавательница. – Естественно.
– Они все одинаковые! – Энн прижала кулачки ко рту.
Александр терпеть не мог, когда его «клиенты» упрямились. В таких случаях приходилось припугнуть их. Без искомого предмета посуды было не обойтись.
– Мисс Скетчерд. Чашку. Немедленно.
Она покраснела и, выдержав общие вопросительные взгляды всех присутствовавших, скрылась в глубине одного из коридоров.
– Зачем вам понадобилась чашка? – спросило привидение мистера Броклхерста.
Александр не удостоил его ответом. Вместо этого он взглянул на мисс Эйр. Визионер, типичнейший визионер! И что особенно странно, духи, окружавшие ее, явно относились к ней с обожанием. Одна из мертвых девочек щебетала о том, как ей нравятся волосы Джейн, другая вслух интересовалась, как та ухаживает за своей кожей.
И при всем этом она не желает служить в Обществе?
– Смотрите, – шепнула одна из живых школьниц. – Он по ней уже томится.
– Ах, как бы мне хотелось, чтоб у них все сложилось! – отозвалась ее соседка.
Внезапно Джейн извинилась и поспешила к выходу, пробираясь сквозь толпу (но при этом сквозь привидений не проходя – заметил Александр).
Мисс Бронте схватила ее за локоть.
– С тобой все в порядке?
Мисс Эйр покачала головой.
– Я неважно себя чувствую.
Не успела она покинуть гостиную, как вернулась мисс Скетчерд с тележкой, полной чайной утвари.
– Вы, очевидно, меня не поняли, – заметил Александр. – Я просил только одну.
Учительница с грохотом прокатила тележку сквозь толпу и оставила ее у стены. Чашек на ней стояло штук тридцать – все колотые, щербатые и потертые. Краска тут и там стерлась с керамических поверхностей.
– Да, я поняла. – Мисс Скетчерд приблизилась к Александру, заняв собой добрую половину мистера Броклхерста. Призрак вздрогнул и отскочил. Все девочки при этом охнули и принялись потирать оголенные части рук, словно их внезапно прошиб озноб. – Однако та чашка была вымыта и помещена вместе с остальными. – Мисс Скетчерд покачала головой. – Я и представить себе не могла, что вы станете о ней спрашивать. Как мне теперь узнать, из какой пил он?