Моя война
Шрифт:
Бабушка Джо переехала в дом к ее отцу. Теперь они были официально женаты. Милинда сейчас жила в другой деревне, Алиана и Полиана учились в Дивноре. Жизель вышла замуж за своего местного ухажера и повторяла судьбу своей матери — рожала девочек.
В комнату забежала белокурая девчушка. Робко взяв маму за руку и глядя на тётю, она робко сказала:
— Привет.
— Привет, — ответила Лиана.
Лиана Гудлинг не любила маленьких детей, но знала, что лучше ответить. Ребенок обидится, не поймет, может зареветь, а окружающие плохо относятся к тем, кто не
— Лиа, твоя комната готова. Оставляй вещи и на кухню, за стол. Мы все тебя ждали, — скомандовала бабушка Джо.
Гудлинг всегда останавливалась в своей комнате, когда сюда приезжала. Как туда пройти она прекрасно знала. Там до сих пор были розовые обои, которые в детстве любила Кавина. К счастью, сейчас она предпочитала другие цвета.
Закрыв дверь и оказавшись одна, майор села на кровать. Она опять поразилась, насколько сильно на нее влияют родные стены. Здесь, всегда все кажется другим как будто смотришь на свою карьеру военного со стороны. Острые моменты сглаживаются и больше не вызывают резких эмоций. То что было важным теперь волнует не настолько сильно.
Лиа легла на кровать и подумала о муже, зная эффект родного дома, ей было интересно, что она почувствует. Сердце застучало быстрее. Гудлинг уже соскучилась. Что он сейчас делает? Вспоминает ли её?
Дверь отворилась, в комнату вошла младшая сестра. Лиана медленно поднялась с кровати и села.
— Так и знала, что ты не будешь торопиться к нам. Ты устала с дороги? — спросила Кавина.
— Не в этом дело. Просто здесь я чувствую себя по-другому. Как будто в детство вернулась.
Кавина села рядом с Лианой.
— Я тоже.
Вот он этот момент, чтобы сказать нужные слова младшей сестре, но посмотрев на неё Лиана передумала.
— Пойдем, — позвала Кавина.
— Пошли.
Не время вести споры об учебе. Сейчас время обеда с родственниками.
Майора Гудлинг усадили за стол. Бабушка Джо, расставляла приготовленные блюда. Отец и Жизель с малышкой на руках сидели тут же. Кавина помогала Джолинде.
— Как твоя работа? — спросил папа.
Лиана вздохнула. Как описать то, что она сейчас переживает? Особенно сейчас, когда она видит ситуацию со стороны. Появилось ощущение, что ее жизни сейчас ничего не угрожает и внутри, как будто нет встроенных датчиков, способных произвести послушную куклу.
— Все нормально.
— Я рад. Кавина тоже хочет стать военной, — констатировал отец.
— Па-ап, давай потом, — влезла в беседу сестренка.
Лиана уже не обижалась на отца. О чем им разговаривать? Общих тем практически у них нет, поэтому он вот так сразу и начал говорить то о чем все думают.
— Так, Жизель, — вмешалась Джолинда, — не дав следователю Гудлинг опомниться, — дай малышку Мэри Лие и иди порежь хлеба, а то мы и через час обедать не начнем.
— Я тоже умею хлеб резать, — взвилась Лиана, не желая сидеть с младенцем на руках.
— Не бойся, она спит, — сказала подходящая Жизель, вручая ей в руки сверток.
Мари смешно сложила губки бантиком, причмокивая во сне, спала. Такая тихая, мирная. Непонятная нежность к ребёнку поднялась волной, Затаив дыхание, майор села. Жизель подошла к разделочному столу и начала помогать Джо.
— А ты когда-нибудь подаришь нам внуков? — спросил отец.
Врать не хотелось. Говорить родственникам, что она вышла замуж, но возможно не доживет до следующего года, не планировала. Лиа опустила взгляд на девочку, мирно спящую на ее руках. Если бы это была ее дочка? Маленькое крошечное существо ее и Александра? Сердце сжалось, от желания жить, как простые люди, не боясь, что, кто-то однажды может перечеркнуть все, что тебе дорого.
— Не знаю. Может и подарю.
Услышав слова Лианы, Джолинда обернулась и шутя спросила:
— У тебя хоть кто-нибудь есть на примете?
Майор подумала, что сейчас самое время рассказать о своем замужестве.
— Лиа замужем за своей работой, — с утра до ночи там находится, а иногда и дома не ночует. Ловит своих преступников, — шутя ответила Кавина.
— На самом деле в ночь перед твоим отъездом, я вышла замуж, — решилась на признание Лиа.
Все застыли. Полная тишина длилась несколько секунд. Пока малышка Мари не завозилась в руках Лианы. Затем распахнула голубенькие глазки и, увидев незнакомку перед собой, громко разревелась. Тут же по ногам Лианы потекла явно не вода. Ноги обдало теплом.
— Но детей мы пока заводить не планируем, — закончила она свою мысль.
34 глава
Все подсмеивались над тем, что малышка Мари сделала с Лианой. Лишь майор Гудлинг, нахмурив брови смотрела на своих родственников.
— Тебе не хватает денег на подгузники? — спросила она у Жизель.
Та сразу же замолчала.
— Мне всего хватает, — серьезно ответила мать ребёнка. — Я пойду переодену Мари.
Жизель ушла. Лиана тоже не стала сидеть:
— Переодеться нужно, не только Мари, — проворчала она под нос, быстро вставая и удаляясь от веселящихся родственников.
В комнате, едва следователь успела поменять штаны, в дверь постучали.
— Кто?
— Это я Джолинда.
— Заходи, я не закрывалась.
Дверь открылась.
— Лиана, не пора ли тебе разрешить все свои вопросы с Жизель?
— Нет, мне сейчас не до этого, — отворачиваясь к мокрым брюкам, складывая их, ответила Гудлинг.
Бабушка Джо прошла в комнату и села на кровать, явно желая продолжить беседу об их отношениях со старшей сестрой. Лиа не собиралась садиться.
— Кто он? Хороший человек?
Почувствовав заботу в голосе Джо напряжение в руках и плечах спало. Гудлинг, расслабившись села рядом с Джолиндой. Руки затеребили пуговицу, пришитую на карман брюк.
— Думаю, что хороший. Он из Кардагена.
— Где вы познакомились? На работе? — осторожно спросила Джолинда.
Врать родственникам совсем не хотелось, но и правду рассказывать нельзя. Вздохнув, женщина посмотрела в глаза мачехе.
— Можно и так сказать.
Грустно улыбнувшись, Джолинда хлопнула себя по колену.