Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 3
Шрифт:
Ну, если она так ставит вопрос… Тут не то что о лучших говорить не приходится, тут и просто способных на такое нету.
Единственной здесь, кто хороша в подобных делах, была Юигахама, но она больше не появляется. Словно тоже поняв это, Хирацука слегка помрачнела.
— Юигахама не приходит в клуб… это хорошая возможность. Вы должны воспользоваться своим шансом и найти нового члена клуба, даже если это значит занять её место.
Юкиносита удивлённо вскинула голову.
— Подождите. Юигахама никуда из клуба не…
— Если не появляется, это одно и то же. Я не потерплю
Спокойная атмосфера мгновенно испарилась. Мы с Юкиноситой подались назад под холодным, жёстким взглядом Хирацуки.
— Вы, ребятки, кое-что не понимаете, так ведь? — Судя по тону, это был не вопрос. Это было прямое требование признать свою вину.
Мы с Юкиноситой молчали.
— Это вам не клуб для игры в товарищество. Своей юношеской чепухой занимайтесь где-нибудь в другом месте. Вы здесь для того, чтобы смогли измениться к лучшему. Это место не для самодовольства и вранья себе.
Тишина.
Юкиносита плотно поджала губы и отвела глаза, уходя от взгляда Хирацуки.
— Клуб помощников — это вам не игра. Это разрешённая клубная деятельность в старшей школе Соубу. И как вы, конечно, знаете, обязательное образование закончилось в средней школе. Сюда приходят мотивированные люди, по собственному желанию, и у кого нет преданности, тот уйдёт.
Мотивация и преданность, хех?..
— П-прошу прощения… У меня нет ни мотивации, ни преданности, можно я уйду?
— Думаешь, у тебя есть какой-то выбор, когда речь идёт о наказании? — Хирацука яростно глянула на меня, захрустев костяшками пальцев.
— П-понятно… — Хех, не судьба мне сбежать…
Запугав меня, Хирацука развернулась к Юкиносите.
— Но знаешь, благодаря Юигахаме я теперь поняла, что есть прямая связь между количеством участников в клубе и его активностью. Надо бы найти нового члена и восстановить баланс. А значит… у вас есть время до понедельника, чтобы найти мотивированного и преданного участника.
— Мотивированного и преданного до понедельника… суровый приказ… а а меня потом дикая кошка не сожрёт?
— Прямо как у Кэндзи Миядзавы… 14 — Заметила Юкиносита.
14
Речь идёт о книге «Ресторан, где много заказов»
Обмен репликами, возможный лишь для первого и третьего в школе учеников по японскому.
Если понедельник — крайний срок, значит у нас всего четыре дня, включая сегодняшний и сам понедельник. За такой отрезок времени найти кого-то мотивированного вступить в клуб помощников и преданного идее измениться к лучшему, как по мне, задача невероятно сложная. Это что, сказание о резчике бамбука? 15 А-а, так вот почему Хирацука не может выйти замуж. Как и принцесса Кагуя, она рано или поздно должна вернуться домой.
15
Японская сказка о принцессе Кагуя, прибывшей с Луны. Она должна была в конце концов вернуться туда, откуда пришла, и потому отвергала
— Вы деспот… — Мрачно пробормотал я. Эти слова выскочили сами собой.
Хирацука широко улыбнулась.
— Жаль, если ты так думаешь. Это мой способ быть добрым к тебе.
— Что-то никакой доброты не вижу…
— Не видишь, ну и ладно. Кстати, на сегодня деятельность клуба завершена. Время подумать, как выполнить задание.
Она толкнула нас с Юкиноситой к выходу. Вслед за нами вылетели наши сумки, и дверь с треском захлопнулась.
Хирацука быстро заперла замок и бодрым шагом двинулась прочь.
— Госпожа Хирацука, — крикнула ей в спину Юкиносита. — Я правильно понимаю, что мы должны привлечь в клуб одного человека, неважно, кого именно?
— Совершенно верно, Юкиносита, — коротко ответила та и испарилась.
Лишь когда она напоследок бросила на нас взгляд через плечо, я увидел улыбку на её лице.
Мы с Юкиноситой посмотрели друг на друга.
— И как ты собираешься выполнять задание? — Поинтересовался я.
— Кто знает. Я никогда никого в клуб не приглашала. Но зато я знаю того, кто хочет вступить.
— Кто это? Тоцука? Тоцука, да? Это должен быть Тоцука.
Никто другой на ум мне не приходил. И ни о чём другом я думать сейчас не мог, только о Тоцуке.
Но Юкиносита мою безграничную страсть восприняла довольно равнодушно.
— Неверно. Хотя он мог бы вступить, если его попросить, — размышляла она. — Но нет ли пути попроще?
Хоть она и говорит так, у нас не слишком много знакомых. Если подумать всерьёз… Хаято Хаяма, например, популярный до мозга костей. Наверно, попроси мы его, он мог бы нас выручить. Но насчёт мотивации и преданности меня берут сомнения. А ещё кто? Хм. Заимокуза? Забавная фамилия. Интересно, кто он теперь?
На этом мне стало неинтересно прикидывать дальше. Юкиносита посмотрела на меня и слегка вздохнула.
— Ещё не понял? Я говорила про Юигахаму.
— А? Н-но она же ушла, — ошарашенно ответил я.
Юкиносита отбросила волосы с плеча и посмотрела на меня стальным взглядом. От былого смирения не осталось и следа.
— И что? Нам всего лишь надо её вернуть. Хирацука ясно сказала, что нам подойдёт любой человек.
— Да, наверно…
Конечно, любой новый участник решит проблему. Но беда в том, что Юигахама потеряла мотивацию. И пока мы её не восстановим, в клуб Юигахама не вернётся.
Судя по тому, как неуверенно Юкиносита теребила подбородок, она и сама это понимала. — Как бы то ни было, — сказала она после паузы, — я попытаюсь придумать, как вернуть Юигахаму в её обычное состояние.
— У неё была какая-то серьёзная мотивация, — сказал я, вызвав горькую усмешку Юкиноситы.
— Конечно. — Она помолчала. — Я только сейчас поняла, как привязалась к ней за последние два месяца.
У меня отвисла челюсть. Чтобы Юкиносита сказала такое…
Напуганная моим молчанием, она немного покраснела. — Ч-что? У тебя такое странное лицо.