Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 8
Шрифт:
Давление её незаметной улыбки было столь сильно, что у меня по коже побежали мурашки.
— …
Харуно прищурилась, видя такую мою реакцию. Её взгляд подобрел, равно как и голос.
— Не надо делать такое лицо. Я правда впечатлена.
— И на том спасибо…
Я провёл руками по одежде, прогоняя мурашки.
Направленный на меня взгляд Харуно был на удивление мягок.
— Ты и правда интересный. Всегда стараешься увидеть то, что стоит за словами и поступками.
От её неожиданных слов, сопровождаемых улыбкой, мои собственные слова застряли в горле. Харуно добавила.
— А ещё нравится смотреть, как шарахаются от угрозы.
В садистском выражении её лица не было и намёка на любовь. Всё куда проще. Она смотрела так, как смотрят на домашнего питомца. Затем её взгляд скользнул вбок.
— Кто всё делает безупречно, совсем не интересен, правда?
Молчавший всё это время Хаяма испустил вздох, смахивающий на кашель. Мне даже не надо было спрашивать, кого она имеет в виду. Я знал.
Мы с Хаямой стояли и молчали. Харуно слегка пожала плечами. И пошла собирать оставленные на столе вещи.
— Ладно, я узнала, что хотела, так что пойду домой, — бросила она, не оборачиваясь, и направилась к лестнице. — Тут мне больше делать нечего.
Такое умение уходить характерно для свободных людей вроде неё. Вряд ли найдётся кто-то, способный её остановить.
Здесь остался лишь слабый запах её духов. И мы с Хаямой.
Мне хотелось поскорее покончить с этой неприятной ситуацией. Я подхватил сумку.
Но в горле у меня стояли несколько слов. И они вырвались, несмотря не все попытки их сдержать.
— …Не суй нос, куда не следует.
Я, собственно, злился не на Хаяму. Я злился на то, что Юкиносита с Юигахамой увидели меня с Оримото и её подругой.
И хоть какая-то часть меня уже это поняла, во мне всё равно кипело раздражение.
Хаяма самоуничижающе хмыкнул и опустил плечи, словно съёживаясь на глазах.
— Извини. Я не думал, что всё так повернётся… Я лишь сделал то, что хотел.
— Ты… о том, что сказал Оримото?
Да, от Хаямы я такого не ожидал. Как не ожидал от Харуно Юкиноситы жестокой усмешки. При всей красоте и яркости, была в её улыбке какая-то пустота.
Я понимал, что Хаяма хотел просто защитить меня. Но не понимал, почему он не побоялся испортить свой образ в чужих глазах.
— …И каково тебе после такого? После всего, что ты сделал?
— …Хуже некуда. Не хочу больше такое повторять.
Хаяма прикусил губу.
— Вот и не надо было.
Что за дела. Просто не понимаю, о чём думают такие, как он. Которые так хотят со всеми ладить, что выносят на свет божий чужие проблемы, пытаясь их решить. Я тебя
Хаяма плюхнулся обратно на стул и посмотрел на меня, предлагая последовать его примеру. Я же молча стоял и ждал его слов.
Он вздохнул и наклонился вперёд, водрузив на стол локти и переплетя пальцы.
— …Я всегда думал, как мне восстановить то, что было разрушено.
— А?
Я не понимал, о чём это он.
Но судя по уклончивости слов, он явно хотел что-то обойти. И я догадался, к чему он клонит.
— Я… в самом деле надеялся на тебя. И хотя понимал, чем всё обернётся, всё равно просил тебя о помощи. Из-за этого…
— Эй.
Не надо больше ничего говорить.
Я перебил Хаяму более жёстко, чем обычно. Не хочу больше касаться того, о чём он говорит. Всё уже кончено и ушло в прошлое, а он готов разворошить старые могилы.
Хаяма и сам, кажется, того не хотел, потому что моментально замолк. И сразу перешёл к заключению.
— Ты должен знать себе цену… И не только ты, но и все вокруг.
— Что ты сказал?.. Ха?
Он меня своими сюрпризами заикой сделает.
— Но это очень непросто… Наверно, можно было найти способ и получше… Но ничего другого я не придумал.
С самоуничижением сказал он, криво улыбаясь. Но потом эта улыбка исчезла, и он посмотрел на меня донельзя печальным взглядом.
— …Наверно, ты до сих пор именно так и поступал. Может, перестанешь приносить себя в жертву?
— …Не путай меня с собой.
Вырвались застрявшие у меня в горле слова. Мой голос эхом отдался в кафе. В нём смешивались раздражение, гнев и немного печали, что замечал только я.
…А-а, я и правда зол. Смешанное такое чувство.
Пусть ты был рядом, пусть ты всё видел, но вмешиваться зачем?
Я просто хотел знать правду. Что Хаяма, быть может, всё понял.
Но нет.
Не смотри на меня сверху вниз и не сочувствуй мне. Не надо меня жалеть.
Хаяма не понимает. Я помог ему, потому что пожалел. Но меня ему жалеть незачем.
Из меня сам собой хлынул поток непонятных эмоций.
— В жертву? Не смеши меня. Для меня это совершенно естественно.
Хаяма молча слушал. И лишь изображал, что впечатлён, что ещё больше меня злило.
— Потому что я всегда один. Если с чем-то нужно разобраться, это могу сделать только я. Это совершенно очевидно.
В моём мире есть только я. И разбираться, кроме меня, просто некому.
— Вот почему мне наплевать на всё, что вокруг меня. Что бы там ни происходило, с этим могу справиться я и только я. Не надо всё неправильно толковать и совать нос не в своё дело.