Моя жена – ведьма
Шрифт:
— Неужели? Хм… я попал без проволочек. Думаю, он будет рад с тобой познакомиться. Ну так что, поехали?
— Но как?
— Сейчас узнаем. Эй, парни, — я аккуратно сунул пальцы в карманы, — вылезайте, мне нужна ваша помощь.
— Не вылезу, я пригрелся! — ворчливо раздалось из левого.
— Висьма сошалею, но грипп есть грипп… Лучше я посишу тут, а то еще зарасу ково-нибуть ненароком, — тоном умирающего лебедя донеслось справа.
— А ну бросьте комедию ломать! — прикрикнул я. — Выходите, поговорим серьезно. Мы с женой намерены вернуться.
— Ясненько…
— Минуточку, Фармазон… Я никого не хотел обидеть!
— Сергей Александрович, мне ужасно неудопно, но увы…
— Циля, не извиняйся! Не извиняйся, ты во всем прав. Раз уж этот небритый ворлок с литинститутским образованием упорно не желает понимать очевидного, я сам ему скажу. Прямо в лицо, честно и бескомпромиссно! Всю правду-матку изрежу! Что на сердце — то и на языке! Нечего тут… пусть знает, что я о нем думаю… Вот так! Я же кремень, сказал — сделал! Ну, Циля, давай…
— А-а-апчхи! Чево давай? — недопонял Анцифер.
— Ну, говори, — пожал плечами черт, — я вот выполнил свой гражданский долг, теперь давай ты объясни ему, что почем!
— Сереженька, — вновь потянулся за носовым платком простуженный ангел. — Мы веть вас предупрештали, что не можем двашды вхотить в одно и то ше измерение. Вы уш простите великодушно, а-апчхи, но в тот Город или в Питербурк мы уже не попадем…
— Наташа! Они говорят, что не могут нас вернуть. Им не дано дважды входить в одну и ту же реку.
— Значит, у нас определенные сложности с возвращением, — подытожила она.
— Видимо, так, любимая. — Я обнял ее за плечи, стараясь выглядеть сильным и уверенным. — Ничего, мы обязательно что-нибудь придумаем. Вот, например…
Договорить мне не удалось, со всех сторон послышался заунывный волчий вой, и за считанные минуты мы оказались окруженными стаей. Анцифер и Фармазон разом юркнули в свои карманы. Волки мгновенно взяли нас в кольцо, замерев буквально в двух шагах. Их глаза горели жаждой крови, мышцы перекатывались под шерстью, а прорывавшееся сквозь зубы рычание сливалось в одно нешуточное предупреждение. Мы не шевелились, прекрасно понимая, что при первом же движении нас разорвут на куски. Потом вперед величаво вышел старый Сыч. Язык у мерзавца почти отошел, но говорил он обрывисто, короткими фразами, словно это еще причиняло ему боль.
— Не двигайтесь! Все кончено… Стая моя. Теперь я — вожак, — провякал он, осторожно скосив глаза на неподвижно лежащего Фенрира, по-прежнему опутанного волшебной лентой, но, похоже, его совсем не волновала такая «смена вождя».
— Вам не помогут. Ты проиграл. И не вздумайте! — рявкнул оборотень, когда мы только открыли рот для достойного ответа. — Слушать молча! Волки бросятся при первом же вашем слове. Она — ведьма. Ты — колдун. Я не хочу рисковать.
Мы переглянулись и кивнули.
— Она будет моей. Ты умрешь. Она забудет тебя. Я сделаю ее Королевой Теней. Ты мешал мне. Я хочу…
Небо над нашими головами несколько потемнело. На сияющий снег упала сиреневая тень, и в воздухе закружился иней. Я поднял взгляд и ахнул… В десяти метрах над нами плавно потягивался гибким чешуйчатым телом разноцветный китайский дракон!
— Боцю? — невольно вырвалось у меня.
Волки оскалили зубы, но даже не двинулись с места, потому что дракон мгновенно повернул улыбчивую морду в мою сторону:
— Ба, да ведь эта же моя образованный знакомый! Здравствуйте, уважаемый Сам Ты Пень! Мы, видимо, разминулись, а я так ждала сочинений вашего нового гения Хань Хунмуня… Они, случайно, не при вас?
— Увы, мой дорогой Боцю, — уже более уверенно ответил я. Судя по всему, дракон не раскусил обмана, а волки не рисковали нападать, видя в небе такого грозного противника. — Я был вынужден срочно уехать, судейские дела, знаете ли… Достопочтимый Гао Мунь попросил присутствовать в качестве независимого эксперта в споре некой группы богов вон с тем гигантом. Как вы знаете, самые неподкупные судьи — в Китае. Мы пользуемся спросом…
— Да, да… Вы, как всегда, очень правы. У нас в Китае вообще все самое лучшее!
— Истинно. Особенно дешевые тапочки провинции Сяоланьшу и настоящие джинсы «Левис» из уезда Тянь По. А вас что сюда привело?
— Ах, драгоценный Сам Ты Пень… — Боцю мягко опустился на снег, волки сыпанули в стороны, освобождая место для посадки, и только Сыч, вздыбив шерсть, все еще пытался как-то порыкивать на нашу беседу. Остальные взвесили соотношение сил, сравнили возможности, прикинули потери, обсудили все плюсы-минусы и, поджав хвосты, удалились поближе к лесу. — Я не выполнила приказа. Принцесса Наташа исчезла. Конечно, это злой волшебник ее украл… Я был в большой неутешной печали. Потом пришел добрый старец и сказал мне, где ее искать. Я преодолел измерения, нашел этот мир, но здесь так холодно… Вам, случайно, не встречалась украденная принцесса?
— Если речь идет о Наташе, то — вот она! — торжественно провозгласил я.
— Вы уверены? — сощурился дракон.
— Великий Будда, так вы что, в глаза не видели, кого охраняли?!
— Нета… — вздохнул он. — Наше дело маленькое — сторонка-сторонка, и все. Принцесса сидела в доме, мне ее не показали. Но добрый старец дал ее портрет. Сейчас сравню…
Боцю отогнул широкие чешуйки на груди, осторожно достал оттуда цветную фотографию и, зажав ее в огромных когтях, начал неторопливо сличать изображение с лицом Наташи.
— Не волнуйся, любимая… — шепотом поддержал я. — Думаю, что «добрый старец» — это сэр Мэлори, только он мог раздобыть твое фото и послать нам на помощь полицейского дракона. Сейчас он окончательно прогонит волков, а потом вернет нас домой. Поздоровайся с ним…
— Боцю, это я, Наташа.
— Тосьно, тосьно, вы — принцесса! — радостно заулыбался дракон, открывая ошеломляющий ряд зубов от уха до уха. — Как я счастлив, что вас нашли! Мне велено привести вас назад.
— Эй, уважаемый, а меня не подбросите по пути?