Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты что, бл*дь, издеваешься надо мной? — Вены на его висках пульсировали.

— А ты?

— Так вот в чем моя вина? В том, что я не предлагаю тебе перепихнуться? В том, что пытаюсь относиться к тебе, как к леди? Или ты хочешь, чтобы я трахнул тебя на первом же свидании, как никчемную шлюху?

Это слово. Я схватилась за стол, стараясь не дать ему пощечину.

— Я могу принимать решения самостоятельно насчет того, трахнуться ли мне с тобой на первом свидании. Или на втором. Или на третьем. Но сейчас я даже не уверена в том, есть ли у тебя надлежащее оборудование там, внизу.

Прекрасно! Увидишь, если вдруг я решу взять тебя на ужин снова! — сказал Блейз, швырнув салфетку на стол. Винный соммелье пришел с очередной заказанной для нас Блейзом бутылкой вина. Услышав наш разговор, он стал отворачиваться. И я, схватив за фалды, вернула его обратно.

— Все в порядке, — произнесла. — Я уже ухожу, но уверена, что Блейз захочет оставить бутылку для себя. Может, вы двое смогли бы обсудить годы производства вина. Только вы вдвоем.

— Пошла ты, — прошипел Блейз. — Ты хреновая хочу-быть-актрисой вместе со своим хреновым хочу-быть-агентом, не умеющая ждать и выставляющая себя шлюхой.

— Продолжай покупать дорогие вина, — ответила я. — Может, все эти антиоксиданты помогут твоему члену стать больше. Или, может, ты просто пропьешь свои слезы.

— Ох… кхм, — подал голос соммелье.

— Пока. Надеюсь, у вас будет долгая и счастливая совместная жизнь, — сказала я.

— Ты такая же фальшивая, как и остальной Голливуд, — вспылил Блейз. Его лицо было свекольно-красным, а руки вцепились в скатерть. Я наклонилась и схватила багет хлеба из корзины, сунув его в сумку. Завтрак на завтра.

— Все мы фальшивые, — произнесла я. — Просто я единственная, кто не притворяется настоящей.

Глава 4

Сара

Я преодолела большую часть бутылки Джека Дэниелса, когда мой телефон зазвонил. Сощурилась, искоса глянув на экран. Звонил мой агент, Роджер.

На самом деле, на тот момент я не хотела говорить с ним, но, может, это было и к лучшему. Это прослушивание было последним моим колебанием в прошлом месяце. Если он не мог найти мне роль, возможно, настал момент, когда стоит перейти к другому агенту. Он был тупицей — может, Блейз был все-таки прав насчет этого. Сделав глубокий вдох, я подняла трубку.

— Эй, Роджер, как дела? — спросила я.

— Сара, моя дорогая! — сказал он с преувеличенной радостью, которая, уверена, была поддельной. Его голос был пропитан виски, и я задалась вопросом, был ли он пьян сейчас. — Как прошло прослушивание?

— Я не получила ее, — произнесла я. — В смысле, прослушивание прошло хорошо. Думаю, роль не моя. Во всяком случае, диалог прошел неуклюже. Послушай, Роджер…

— Не бери в голову, — ответил он. — У меня есть другая роль для тебя. Гарантированная.

— Гарантированная? — Я старалась не дать скептицизму проникнуть в мой голос. И старалась не давать расти крошечным лучам надежды в моем сердце. Если и есть в этом городе что-то вроде яда, то это надежды и мечты.

— Студия связалась со мной напрямую, — сказал он. — Спросили, есть ли у меня девочка, соответствующая заданным критериям. И ты подошла отлично по всем пунктам!

— Что это были за критерии?

— Они хотели лучшего Классифицированного актера,

который у меня был, — произнес он. — Ты должна полностью погрузиться в эту роль. Что-то вроде импровизации, и они сказали, что ты должна быть готова исполнять роль целый день. И я подумал: какой же Классифицированный сможет вести себя, как чемпион? Сара! Это должна быть она!

— Всего лишь день? — подозрительно спросила я.

— Завтра. Вот почему они связались со мной. Нужен был кто-то, кто сразу войдет в роль.

Думаю, ты имел в виду, что они хотели кого-то, кто был в отчаянном положении. Они должны были восполнить тех, кто выбыл. Ну, я была в отчаянном положении.

— Я могу завтра, — сказала я. — Во сколько?

— Восемь утра. Ты встретишься с клиентом в кафе Starbucks прямо возле Paramount. Знаешь то, что находится на Ван-Несс-Авеню?

— Это роль в фильме студии Paramount?

— Они не говорили, но тот парень, что звонил мне. Он работает там.

Во мне начали мерцать небольшие всполохи надежды. Сделала глоток Джека, чтобы ослабить ее.

— Какая роль? У тебя есть другая информация? Что я должна надеть?

— К сожалению больше ничего. Звучит одноразово. Никакой долгосрочной перспективы.

— Уф. Фу-у.

— Если тебе неинтересно…

— Нет! Нет, — произнесла я. — Просто надеялась прийти туда подготовленной.

— Они сказали, что подготовят тебя на съемочной площадке, — сказал Роджер. Прозвучало уверенно, от чего я стала думать, что получила бы эту работу, появись я там просто так. Черт, да пусть это будет хоть роль дополнительного статиста, они заплатят мне пятьдесят баксов, которые в другом случае я получила бы, убирая мусор с обеденных столиков. Тепло разлилось в груди, очень похожее на новообретенное чувство оптимизма. А может, Джек Дэниелс. В любом случае, я не против.

— Спасибо тебе большое, Роджер! — сказала я. — Дам тебе знать, как все пройдет.

— Конечно-конечно, — ответил он. Его внимание уже ослабевало. — Я буду отсутствовать на следующей неделе на конференции агентов, но уверен, что у тебя все пройдет отлично. — Спасибо еще раз, — произнесла я. — Ты лучший.

— Это про меня, малышка. Эй. Ни пуха, ни пера.

Риен

Наступило следующее утро, когда я занялся уборкой. Мне всегда спалось лучше, когда в доме было тело. Пусть даже мертвое.

Я взглянул на часы. Было только десять. Если бы я работал быстрее, смог бы взломать черепушку этого парня, да и к тому же осталось бы время на эпизод Шерлока, который бы я смотрел обедая. Отлично. Напевая басовую партию, я взял свой молоток, и, швырнув его в воздух, перехватил в полуобороте другой рукой. Готов начать.

Джаз хорош для убийства, но уборка после всегда вводит меня в пост-рок настроение. Что-то с потусторонними битами, поддерживающими мои удары.

Многие серийные убийцы хранят после своих жертв трофеи. Гэв, чертов лодырь, никогда так не делал, но многие из нас все же делают. Некоторые берут драгоценности жертвы. Некоторые хранят пряди волос, ногти или пальцы. Я слышал про одного парня, который срезал по странице из комикса про Гарфилда из Нью-Йорк Таймс в тот день, когда убивал.

Поделиться:
Популярные книги

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Король механизмов

Мантикор Артемис
11. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Король механизмов

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Ученик. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
9. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Ученик. Второй пояс

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ