Моя
Шрифт:
— Вейл?
— Мой босс. Смотри. Это моя работа. Вот и все. Вот что происходит на работе. Ты просто заткнись и делай то, что должно быть сделано.
— Делай то, что должно быть сделано?
— Они убийцы, Сара. Трусливые убийцы.
— Что ты подразумеваешь под «трусливые»?
— Вроде Мистера Стидхилла. Они убивают не напрямую. Не марают руки. Они боятся грязной работы.
— А ты нет.
— Так и есть, я просто делают свою работу.
— Но это туда не входит?
Она смотрела на меня через стол,
— Ты права, — ответил я темным голосом, выражающим все то, что я хотел сказать, но не мог. — Не входит.
Глава 22
Риен
— У тебя есть камин, — заметила Сара. — Это странно.
— Почему странно?
— Ты рассказал мне про свое детство. И про ту девушку.
— Ты думаешь, я должен бояться огня?
— Ну...
— Нет ничего, чего бы я боялся более, — произнес он. — Но страх — примитивная эмоция. Когда я боюсь — я не сплю. Ты не сможешь сбежать от того, чего боишься.
Прошла секунда. Огоньки заплясали в ее глазах.
— Я хотела бы...
Она остановилась на полуслове, и я, потянувшись через маленький столик, взял ее за руку. Она взглянула на меня блестящими от слез глазами.
— Что же, — поторопил я.
— Я хотела бы, чтобы это не было тюрьмой. Хотела бы встретить тебя при других обстоятельствах.
— Встреть ты меня при других обстоятельствах, я бы не увидел тебя настоящую, разве нет?
— Нет. Нет, думаю, нет, — она опустила глаза. — Ты уже решил, что сделаешь со мной?
— Я над этим работаю.
Она слегка прикусила губу, и я захотел обнять ее, сказать, что все будет в порядке. Но, естественно, я не знал, будет ли все так.
— Сара, мне нужно кое-что у тебя спросить.
— Да?
Она подняла полный надежды взгляд.
— Ты разговаривала с Мистером Стидхиллом о его жене?
Огонь в ее глазах умер. Она глотнула еще вина, но я все еще различал на ее лице разочарование. А я ненавидел ее разочаровывать. Надеюсь, этой ночью мне больше не придется этого делать.
— Да, — ответила она.
— Ты с ней когда-нибудь встречалась?
— Нет.
— Не знаешь, где она?
— Сьюзен? Нет. Без понятия.
— Что еще он тебе о ней рассказал?
— Мы говорили только о том, какая она. Как она себя ведет. Чтобы я могла вести себя, как она.
— Он упоминал ее отъезд? Может быть, укрытие?
— Нет. Я даже не знала о том, что они состоят в программе защиты свидетелей, пока ты об этом не рассказал, — ответила Сара. Она поерзала в кресле. — Он сказал мне, что они поссорились.
— Может, у нее был какой-то другой дом? Любимый отель?
Сара подняла на меня взгляд прищуренных глаз.
— Я не знаю, где Сьюзен Стидхилл, — повторила она решительно.
Я вздохнул. Откинувшись на спинку кресла, осушил остаток вина. В конце концов, меня злило отсутствие хоть каких-нибудь зацепок. Я не знал, что надеялся от нее услышать — правду или ложь. Если она лгала, значит, у меня все еще был шанс отыскать Сьюзен до завтрашнего приезда Вейла. А если нет...
— Почему тебя это волнует?
Я стряхнул с себя задумчивость.
— Мне нужно предоставить им зубы.
— Зубы? — ее голос недоуменно повысился.
— В смысле, доказательство. Зубы, как доказательство. Я должен был ее убить. И мне нужно найти ее. Нужно ее убить. А этот ублюдок, лежащий на столе, говорит, что она в Бразилии.
— Так ты собираешься отправиться в Бразилию?
— Нет. Я не верю ему.
— Почему?
— Потому что, если бы она уехала в Бразилию, федералы сидели бы у нее на хвосте. Они не позволили бы тебе войти в мои двери. Они не знали, что ты — не она.
— Значит, она все еще в Лос-Анджелесе, — проговорила Сара, сузив глаза.
— Это мое предположение. Притворяется кем-то другим.
Она испустила глубокий вздох, а я облизнул свои губы. Если она лгала, значит, она чертовски хороша в этом. Но я должен был быть уверен.
Время пришло.
— Подожди здесь секундочку, — попросил я. После чего ушел в другую комнату и вернулся обратно уже с десертом, который купил ранее.
— Кекс! — воскликнула она. — О, с малиной! Мой любимый!
— Я рад, — заметил я. — Он пропитан бренди из малинового отвара. Я сделал его отдельно.
— Вкуснятина, — восхитилась она, поднеся полную вилку к своим губам. — Спасибо тебе.
— Конечно. Я хотел, чтобы сегодняшний вечер был особенным.
Я наблюдал, как она его ела — кусочек за кусочком. Закончив, она тут же взялась за вино, делая глоток. Я поднялся и подкинул в огонь еще одно полено.
— Риен...
Я обернулся. Ее глаза потускнели.
— Действительно, сильному не нужно доказывать это всем подряд, — произнес я. — Это Чарльз Мэнсон. К сожалению, Сара, я не настолько сильный. И мне нужны доказательства.
— Что... что ты...
— Мне нужно доверять тебе. Совершенно. Полностью. И я знаю только один способ, как этого добиться.
— Риен, я не... не чувствую...
Она поднялась из-за стола, вытянув руку, чтобы удержать равновесие. И опрокинула бокал.
— Риен... — ее голос перерос в панику.
— Не волнуйся, мой маленький псих, — успокоил я, шагнув к ней. Она покачнулась и стала падать, но я уже был там, готовый поймать ее в свои объятья. — Не волнуйся.
Сара