Мозговик. Жилец(Романы ужасов)
Шрифт:
Теперь, пока хозяин спал, он тщательно обследовал содержимое его памяти. Потерять несколько дней, оказавшись запертым здесь, было досадно, но это в любом случае станет лишь маленькой задержкой, так как, судя по всему, Стаунтон не намерен подвергать его специальным психологическим тестам, а ограничится, скорее, общими наблюдениями. В таком случае у мозговика не возникнет проблем, тем более, что он хорошо представляет себе «правильное поведение».
В доме становилось довольно душно, и Стаунтон начал открывать окна первого этажа,
Спустя некоторое время Стаунтон подошел к нему.
— Послушай, Кот, — сказал он, — я съезжу в город, так что ты остаешься за сторожа. Я привезу какой-нибудь кошачьей еды. Пока ты здесь, я должен проявить себя идеальным хозяином.
Услышав слово «хозяин», мозговик чуть было не заставил кота подпрыгнуть от неожиданности; лишь потом он сообразил, что Стаунтон использует это слово совсем в другом смысле. Кот сонно посмотрел на Дока.
Когда Стаунтон оказался у двери, он спрыгнул с дивана и побежал за ним, чтобы остаться в рамках своей роли. Стаунтон протянул руку, нежно взял его за шею — это был первый телесный контакт между ними — затем опустил на пол и быстро захлопнул дверь снаружи.
В Бартлесвилле Док сначала заехал в редакцию «Горна».
Холлис поднял глаза от пишущей машинки.
— Привет! — сказал он. — Что новенького?
— Ничего особенного, Эд. Просто хотел кое о чем спросить тебя. Никто не разыскивает пропавшего кота?
Холлис засмеялся.
— Кота? Коты здесь идут по центу за дюжину. Убежал так убежал. А что? Ты нашел кота?
— Да. Я подумал, что мог бы оставить его, если он согласен. Но мне не хотелось бы оставлять себе кота, которого ищут хозяева. Вдруг он любимец их детей?
— Пожалуй, ты прав. Ну что ж, я могу поместить объявление. Крайний срок сдачи — в пятницу днем.
Стаунтон на минуту задумался, потом сказал:
— О’кей, я сейчас дам тебе текст. «Найден маленький серый кот». И номер почтового ящика. Через неделю я заеду узнать, есть ли отклики.
— Хорошо. — Холлис записал текст в блокнот. — Постой, я, кажется, знаю, чей это кот. На прошлой неделе я был у Крамеров и среди прочих видел там маленького серого кота. Они живут в той же стороне, где и ты, так что, может быть, это тот самый кот.
— Где они живут?
— По соседству с фермой Гроссов. Ты ведь был там вместе с шерифом после самоубийства старика. Так вот, Крамеры живут на следующей ферме к востоку, с другой стороны — дом Лурса.
— Благодарю, Эд. На обратном пути я заскочу к ним и все выясню. Но все равно ты пусти в дело мое объявление. Если что, я тебе сообщу дополнительно.
Затем Док купил в магазине две банки кошачьей еды. Для кота такого размера одной банки должно было хватить на пару дней.
Из закусочной Док позвонил мисс Телли, чтобы узнать, успевает ли она с выполнением работы к полудню четверга и не удалось
Да, кстати, спросила она, нашел ли он в доме кота? Он рассказал ей про кота и про свои действия в связи с ним.
По дороге домой он остановился на ферме Крамеров. На крыльце сидели два кота. Оба примерно того же размера, что и его серый: видимо, из одного помета.
Пухленькая дружелюбная женщина ответила на его стук в дверь.
— Я — Ральф Стаунтон, — представился он. — Я живу в последнем доме у дороги. Я…
— О, да, — ответила она. — Я слышала ваше имя и видела, как вы здесь проезжали. Зайдете?
Она отступила, чтобы дать ему дорогу.
— Только на минутку. Ничего серьезного, миссис Крамер. Я слышал, что у вас есть серый кот. Я нашел кота, по всем признакам очень похожего на тех двоих, — он показал на крыльцо, — и я подумал…
— О, да! Я действительно не видела его уже пару дней. Думала, что с ним что-нибудь случилось.
— Ничего особенного. Просто он забрался ко мне в дом. Я подумал, не оставить ли мне его у себя? Вы не продадите мне этого кота?
Она рассмеялась.
— Продать его? О чем вы! Конечно, нет! Можете взять его себе, если хотите. У нас и так уже есть три кота. Наша старая кошка принесла в последний раз шестерых котят, из них мы смогли пристроить только троих. А кошка скоро снова окотится Боюсь, что после этого нам придется избавиться от нее или же удалить яичники. Иначе останется только топить котят.
— Благодарю вас, — сказал Док. — Я буду рад оставить его у себя. Обещаю, что когда подойдет к концу мой отпуск, я найду для него дом. А если нет, то заберу его с собой. Ну, разумеется, если он захочет остаться…
— Подождите, но ведь вы сказали…
— Сейчас я его запер в доме, чтобы проверить, привыкнет ли он к новому месту. Но долго держать его взаперти я не могу и выпущу через пару дней; тогда посмотрим, захочет ли он остаться или предпочтет вернуться к вам.
Нельзя, в самом деле, удерживать его против воли. Коты — очень независимый народец.
— О, да, но все же надеюсь, что он останется у вас! Кстати, его зовут Джерри.
— Нет, если он останется со мной, то получит новое имя. Я буду звать его Кот.
Миссис Крамер вновь рассмеялась.
По всей вероятности, кот услышал Дока Стаунтона, потому что ждал у двери и попытался выскочить наружу. Док сумел задержать его.
— Нет, Кот, — сказал он, подхватив кота на руки и захлопнув дверь. — Я уже объяснял тебе: ты несколько дней поживешь у меня. Потом ты сможешь выбрать — оставаться у меня Котом или вернуться к Крамерам и вновь стать Джерри. Как видишь, теперь я знаю, кто ты.
Он опустил кота на диван и посмотрел на него.
— А знаю ли я?.. — тихо добавил он.