Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мрачный коридор
Шрифт:

— Но что ты можешь теперь сделать?

— Я знаю одно: следствие, которое ведет местная полиция, будет завершено к утру и Рик окажется виноватым в собственной смерти. Ему в номер подбросили труп парня, с которым он должен был встретиться.

— Ты думаешь, что сможешь изменить ход следствия?

— У меня другие планы. Но я звоню тебе по другому поводу. Рик нашел тайник. Я оставил для тебя фотографии на вокзале. Ящик номер 3716, код 24241. По этим фотографиям ты сможешь сделать кое-какие выводы. Теперь о тайнике. Это гараж. Адрес: Зельд-Корнер-стрит, 15. В нем стоят «Кадиллак» Лионел Хоукс и белый «Паккард», который подъезжал к дому Хельмера. Без поддержки

Чакмена тебе этот бастион не взять. Только прокуратура сможет работать здесь без особого давления. Тебе необходимо объединиться с Чакменом. Рано утром иди к нему домой. Главное, не дать ему возможности добраться до своего кабинета. Сидя на своей подушке, он слишком много о себе мнит. Бери его тепленьким, прямо из постели. Я покалечил в гараже сигнализацию и разорвал электроцепь. Утром они обнаружат поломку и поймут, что к чему. На ремонт уйдет не меньше трех часов. Если Чакмен врубится в ситуацию, то вы успеете, если нет, они успеют убрать машины и вся затея пойдет к чертям.

— Все понял. Я не буду ждать до утра, а отправлюсь к нему сейчас.

— Смелый шаг!

— Кому принадлежит гараж?

— Думаю, что местному яхт-клубу. С его владельцем нелегко будет справиться, но главное не в нем. Для начала надо захватить в свои руки все машины. На сиденье «Бьюика» следы крови. Сделайте анализы. Кровь принадлежит Джеку Арлину, брату Тины Баримор. Тина — подруга Лионел Хоукс, к ней Лин отправилась в гости в день своего исчезновения. На этом все, Кит.

— Что ты намерен делать?

— Буду действовать по обстановке.

— Где я тебя найду?

— Не ищи. Я сам объявлюсь.

Я положил трубку и отправился дальше по намеченному маршруту. Возле ресторана яхт-клуба машин стояло больше, чем перед стадионом. Из окон второго этажа доносилась танцевальная музыка. Возле входа мне преградили дорогу двое парней с атлетическими формами. Если мне не изменяет память, то я уже встречался с этими громилами в скверике возле цветочной клумбы. Мальчики хорошо знали свое дело.

— Простите, мистер, но клуб работает по пригласительным билетам.

Я достал выданную мне карточку и предъявил охране.

— Вы вправе посетить заведение, членом которого являетесь, сэр, — вежливо сказал один из них. — Но, к сожалению, вам придется вернуться домой и переодеться в костюм.

Он многозначительно осмотрел мою полевую униформу и пожал плечами.

— Извините, но таковы правила.

— Я пришел по делу, а не на ужин. Мне нужно увидеть мистера Юджина.

— Сожалею, сэр, но мистер Юджин никогда не посещает увеселительных мест, и вряд ли он находится в городе.

— Я могу оставить сообщение Джо Бойло. Это поручение исходит от важной особы, имени которой я не могу назвать.

Охранники переглянулись. Их замешательство длилось не очень долго. Они решили, что мне можно доверять.

— Мистер Бойло, очевидно, находится на борту своего катера. Вы должны знать, о чем я говорю.

— Конечно. «Джилда», если мне не изменяет память.

— Поищите его там.

— Попытаюсь.

Я вернулся к «Бентли». До причала рукой подать, и не имело смысла пользоваться машиной. Я лишь взял полевую сумку с заднего сиденья и перекинул ее через плечо.

Спускаясь по ступеням к пирсу, я осмотрел длинную цепочку белокрылых корабликов и обратил внимание, что многие из них освещались бортовыми огнями и круглыми окнами иллюминаторов. Многие предпочитали тихий уют каюты шумному залу ресторана, где приходится душить себя накрахмаленным воротничком и утянутым смокингом.

На пирсе меня встретил старый мой знакомый Виктор

Карт.

— Привет, Вик! Ты меня помнишь?

— О, конечно, мистер Элжер. Издали я вас не узнал, меня смутил ваш наряд, но теперь все в порядке.

— Джо Бойло на борту «Джилды»?

— Они играют в карты. Старый состав.

— У меня к нему дело.

— Любопытно, что в прошлый раз вы не знали даже его имени.

— За это время я успел многое узнать и стать членом клуба.

Я показал шкиперу свою карточку.

— Значит, вы не только в спорте проявляете ловкость и скорость.

— Это принцип существования, Вик.

— Проходите, рад вас видеть.

По деревянному настилу я направился к яхтам. Они стояли вплотную друг к другу. Катеров было намного больше, чем в тот день, когда я появился здесь впервые. Фонарей же практически не было. Столбики с тусклыми лампочками торчали из воды с интервалом в двадцать шагов. Это позволяло лишь не оступиться, но идти уверенным шагом было невозможно. Я не стал торопиться. Такое положение меня устраивало.

Проходя мимо освещенных яхт, я слышал музыку, женский смех, вопли мужчин и звон бокалов.

«Джилду» я узнал по мачте. Соседние с ней яхты освещены не были, что позволило мне сделать определенный маневр. Я запрыгнул на борт ближайшей посудины, продолжив свое передвижение, перескакивая с борта одного катера на другой, и подобрался к цели, как кошка к мышиной норе.

У трапа стояли два костолома, которых не свалишь одним ударом. Отборная гвардия. В окно иллюминатора я разглядел троих человек. Если быть точным, то я видел только их головы. Но не исключалось, что гостей могло быть больше. Гадать не имело смысла. Окно иллюминатора было старательно задраено, и голосов я не слышал. Но и они не слышали того, что происходило снаружи. Правда, кроме тихого шлепанья волн о борт катера, никаких других звуков не разносилось в эту лунную ночь.

Я присел на корточки и достал из сумки шелковый шнур, затем подобрал с пола стальной карабинчик, отсоединил его от троса и бросил на нос «Джилды». Удар получился достаточно звонким. Охранники среагировали мгновенно. Один из них встал на трап, второй достал из-под пиджака револьвер и крадучись направился к носу яхты. Каюту он решил обойти с левой стороны, поэтому на короткий отрезок времени скрылся из поля зрения, но, как только его настороженный силуэт вынырнул у носа, я приготовился к атаке. Парень осмотрелся, подошел к борту и взглянул вниз, где торчала якорная цепь. Я выбросил руку вперед, шнур просвистел в воздухе, и петля обуздала шею охранника. Я резко дернул шнур на себя. Парень выронил из рук оружие, и револьвер ушел под воду. Вскрикнуть он не смог. Схватившись руками за горло, он пытался расслабить удавку, но шелковая нить уже надрезала ему глотку. Он пару раз конвульсивно дернулся и рухнул на палубу. Одним прыжком я преодолел расстояние между яхтами и оказался на борту «Джилды».

Услышав шум, второй верзила направился к носу лодки. Я не знал, с какой стороны он будет обходить рубку и каюту, поэтому отошел к носу и прижался к борту. С этого места я мог контролировать оба прохода. В руках у меня был армейский штык с граненым лезвием.

Он появился с левой стороны. Сначала вылезла вытянутая рука с револьвером, затем показалась голова. Бездарная тактика, которой пользуются в кино, для большего эффекта. Штык вонзился ему в глаз раньше, чем противник смог что-либо увидеть. Он упал лицом на палубу. От удара штык проткнул его насквозь, и острие выскочило из затылка наружу. Мне оставалось собрать свое оружие и убрать его в сумку.

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8