Мрачный коридор
Шрифт:
– Конечно, Дэн, – ерзая на стуле, пробормотал Рик. – Но здесь просматривается связь, и ничего страшного, если мы проведем параллельное следствие. Начну с твоей же собственной версии. Никто ее не опровергает. Ты сам ее выдвинул. Не ради развлечения ты отправил меня записывать номера машин, а Эмми копаться в архивах. Есть основания считать, что миссис Хоукс спрятали за «Великой Китайской стеной № 2». Возможно, она узнала о махинациях мужа или что-то, связанное с этой больницей. Хоукс не решился ее убить, а замуровал супругу в темницу, как это делали в средние века в старой доброй Англии. Такой ход – лучший метод, чтобы закрыть рот человеку. Дорогому человеку. С другими поступают проще. Вспомни Мейера, секретаря сенатской комиссии,
– Не забывайте, ребята, что Хоукс поднял большую шумиху вокруг пропажи своей жены. В его доме появилась пудреница. Возможно, что появится еще что-то. Но в одном я убежден: Хоукс искренен в своем горе и верит, что его жена жива.
– Хоукс психиатр и психолог. Он талантлив, и этого у него не отнимешь. Вряд ли Ричардсон оставил бы свое детище на попечение простачка. Он может разыграть любой спектакль. На карту поставлена не только его жизнь, а что-то более значительное. Любовь в таких случаях уходит на второй план. И потом, что ты называешь шумихой? То, что Хоукс устраивает скандаль! лейтенанту? Но как-то он должен реагировать на исчезновение собственной жены?! Газеты об исчезновении Лионел Хоукс не проронили ни слова, от них этот факт скрыли!
– Есть и другие версии, но о них мы поговорим позже. Ладно, давайте закончим с сегодняшним заданием.
Я указал на фотографии в газете, которую разложила на столе Эмми.
– Этих людей я встретил в кабинете Хоукса. Сначала у него был Клод Шейвер, директор тюрьмы Сан-Квентин. Его сопровождал молодой человек, о котором я еще скажу. Затем – Уит Вендерс, как мы теперь знаем, он является главным психиатром в больнице Хоукса. Никакого криминала в этой встрече я не вижу. Люди работают в одной комиссии, и нет ничего удивительного в том, что они встретились. Меня в большей степени заинтересовал молодой человек, который приехал в клинику вместе с директором тюрьмы и вместе с ним уехал. Но для начала мы вернемся на землю и посмотрим на общую картину. А картинка выглядит так. Лин Хоукс появилась на бензоколонке Сэма Ральфа в семь пятнадцать. Заправила машину, поболтала с полицейскими и в семь двадцать пять отправилась дальше. В семь сорок пять ее машину видел некто Рэкс Боуди. Она стояла в трех милях от колонки у поворота на ферму Ступекса. Рядом стоял лимузин черного или темно-синего цвета. В «Кадиллаке» никого не было, в лимузине сидели люди. Подфарники машин не горели, и Боуди едва не врезался в «Кадиллак». Можем сделать вывод, что Лин поджидали на шоссе. Что было дальше, нам неизвестно. Мы знаем только одно. Спустя два часа «Кадиллак» въехал в Санта-Роуз и им управлял мужчина. Приблизительно в это же время на Бич-Гроут погибла женщина в одежде Лионел Хоукс. Сэм Ральф не видел ни одной машины, идущей в направлении Санта-Барбары после семи тридцати, так как закончил работу на улице и находился в конторе. Картинка прояснилась, но она нам ничего не дает. Первое, что приходит на ум, – Лионел пересадили в лимузин и повезли в сторону Санта-Барбары, а ее «Кадиллак» погнали в Санта-Роуз. Но с какой целью? В том месте, куда свернул «Кадиллак» Лин, когда въехал в Санта-Роуз, находится яхт-клуб. Он может нас заинтересовать по двум причинам. Первая: яхты «Сантана» и «Джилда» принадлежат клубу. Эти яхты были замечены в начале октября у Бич-Гроут, где произошло убийство. Вторая причина заключается в том, что некий Джек Юджин, коммерческий директор этого яхт-клуба, посещал Майка Хоукса в кабинете его больницы вчера днем. У меня сложилось впечатление, что Юджина и Хоукса связывают общие интересы и он не один раз побывал за стенами психушки, в качестве гостя разумеется.
– А если взять этого Юджина за грудки и встряхнуть как следует? – Глаза Рика загорелись. – Парень немало знает! Это точно!
– Руки коротки. Яхт-клуб только прикрытие. Там
– Как выглядит этот Юджин? – спросила Эмми. Я подробно описал ей восточного принца. Эмми задумалась.
– Мне кажется это лицо знакомым.
– Оно стандартно для нас. Возможно, пуэрториканцы и найдут в нем особенности, но для меня такая задача непосильна.
– Что ж, я сама попытаюсь ее решить.
– Покопай материалы на Уита Вендерса и Клода Шейвера. Неплохо бы выяснить, что случилось с семьей погибшего Гарри Мейера. Почему они в такой спешке покинули страну. Далее. Это задание Рику. Ты имел дела с журналом «Голос Запада». Попытайся узнать, что случилось с их редактором. От чего умер Джек Фергюсон? Так ли нам преподносят его смерть?
– Делаем так! – потирая руки, заявил Рик. – На вокзал я успею сгонять еще сегодня, а утром мы с Эмми отправимся к ее старику. Я пересниму бюллетени и еще что-нибудь интересное, мы покопаемся там немного, затем я оставлю Эмми и махну в Санта-Роуз. У меня есть желание поискать розовый «Кадиллак» и кое-какая идея насчет того, как его искать!
– И думать забудь! – сорвался я. – Эта прогулка может нам дорого обойтись. Займись Рэксом Боуди, налоговым инспектором, который видел машины у поворота. И запомни! «Кадиллак» нас не интересует. Лионел Хоукс ты в нем не найдешь!
– Ладно, я все понял.
Я хотел подозвать толстушку, но ее не оказалось на месте, к нам подошел пожилой толстяк в белом фартуке. Их схожесть не оставляла сомнений в том, что забегаловкой управляют дочь и отец.
– Вы хотите рассчитаться, ребята?
– Да. Вы ведь Лек Маршалл?
– Верно. В этом нет никакого секрета.
– Ваша закусочная работает более десяти лет?
– Бог даст, и внуку найдутся дела, место здесь бойкое.
– Чего не скажешь о старой магистрали вдоль побережья.
– Это верно.
Эмми тут же перехватила инициативу в свои руки, словно хотела мне доказать, что ей легко удается читать чужие мысли.
– Вы знаете, мистер Маршалл, я читала о вас в газетах. Много лет назад на ваше кафе совершили налет. Меня удивил не сам случай, такое в наше время не редкость, удивило, что налетчиками были сумасшедшие. Банда сбежавших психов! В тот день погибла ваша жена. Вы меня извините за бестактность, но наш друг – писатель, – Эмми кивнула на Рика. – Он пишет книгу о Санта-Барбаре. Если вам не трудно, то расскажите нам, как это случилось?
Хозяин прищурился и серьезно осмотрел Рика. Нам стало ясно, что старик оценил писателя по самой низкой оценке в шкале, которой пользуются учителя начальных классов.
– Много воды утекло с тех пор. Кому это нужно, ребята? Шесть лет назад я пытался раздуть костер вокруг этого дела, но быстро понял, что мне одному такой скандал не поднять.
– Могу вам обещать, мистер Маршалл, что вашу историю многие узнают. Мы постараемся!
– А ты бойкая девчушка! Вот что, ребята, я вас сейчас пивом угощу.
Хозяин вызвал дочь из подсобки и попросил подменить его за стойкой, а сам прихватил несколько бутылок и вернулся к нашему столу.
Усевшись на стул, он осмотрел нас и решил, что историю надо рассказывать мне, а не писателю.
– Скажу сразу, что я ни в сказки, ни в сумасшедших не верю. Как и мне в то время никто не верил. Налет совершили обычные бандиты. Бессмысленный налет! Ребята действовали по чьей-то указке. Вы это и сами поймете, если поверите мне. Внешне они смахивали на психов. Больничная пижама и звериные рожи.