Мститель
Шрифт:
— Сергей Борисович, и что это всё означает? Вы, что намерены устроить здесь ещё один Афганистан, раз прибыли такой толпой? Честное слово, не хватает только танков и бомбардировочной авиации. Что вы здесь вообще забыли?
— Лео, успокойся! — Сердитым окриком одёрнул его полковник Ларионов — Можно подумать, что я по своей собственной воле сюда приехал. Я, между прочим, вполне комфортно чувствовал себя и в Роттердаме в качестве фотокорреспондента и в Африку приезжал исключительно по заданию редакции. Так что рули, давай, и слушай.
В эту вонючую дыру, где ты поселился, со дня на день должны тайно доставить большой груз алмазов, на которые уже есть покупатели.
Представляешь себе, сколько они стоят? Нам приказано их похитить и поскольку уничтожить мы алмазы не сможем, то хотя бы сделать так, чтобы Жонас Савимбе не смог их никогда найти. Ради этого и было принято решение спалить тебя. В общем твоя ангольская командировка на этом заканчивается, ну, а мы приданы тебе в качестве расходного материала, парень. Алмазы привезут в местный офис УНИТА под видом коробок с гуманитарной помощью. Спереть их оттуда незаметно у нас не получится, там и без того скорее всего крутится масса народа, а потому придётся отбирать их с боем. Правда, с оружием у нас напряженка. Одни дробовики.
Леонард настолько опешил от такой новости, что чуть было не нажал на тормоз, но всё же сдержался. Минуты две он зло сопел и беззвучно матерился, а потом спросил:
— Сергей Борисыч, это какая же сволочь придумала это, бросать нас, элиту разведки, нелегалов, в бой? Нет, я понимаю, конечно, что это чёртова прорва алмазов и если Савимбе их продаст на чёрном рынке, то получит за это столько денег, что сможет и дальше покупать оружие для своей армии. Неужели в Москве все настолько отупели, что стали ввязываться в такие афёры? Ладно, судя по вашим словам алмазы привезут в Лукуссе ещё не завтра и даже не послезавтра, а потому мы что-нибудь обязательно придумаем. Во всяком случае должны придумать. Помирать что-то не хочется, это же не сорок первый год. Кстати, товарищ полковник, если это не секрет, вы привезли с собой спецназовцев или это такие же пиджаки, как и мы с вами?
Полковник вздохнул и хмуро буркнул:
— Лео, сапоги только спланировали эту операцию в самых общих чертах, а поскольку пробраться в эту дыру они могут только с боем, то переложили всё на наши плечи.
Понимаешь, майор, они прищучили сына одного мохнатого типа из овимбунду, вот тот и дал им наводку в обмен на него. В Центре этому старому чёрному барбосу поверили, но поскольку до Лукуссе спецназ дотянуться не может, то было принято решение направить в Анголу молодых ребят из Западноевропейского отдела под видом туристов. Вспомнили о моей давней дружбе с Дженкинсом и его новым боссом, Блэкфордом и срочно направили к тебе. Собрали по всей Европе всю молодёжь с легендами богачей.
Всю дорогу до Луэны, а ехали они по довольно неплохому шоссе, правда не асфальтированному, а с грейдерным покрытием, майор Ломоносов прокручивал в голове самые различные варианты предстоящей операции. Вскоре они въехали в Луэну и сразу направились к местному аэропорту, где совершил посадку зафрахтованный полковником Ларионовым в Конго «Ан-24». Восемь молодых мужчин, старшему из которых было всего тридцать два года, ожидали их в большом жестяном ангаре. Они вели себя непринуждённо и рассевшись на своих тюках веселились, словно и в самом деле были обычными туристами. Городок Луэна был побольше Лукуссе, но цивилизацией в нём тоже не пахло. Всё, что когда-то было построено португальцами, уже пришло в запустение, а на новое строительство Жонас Савимбе денег не тратил.
Туристы быстро загрузили свои вещи в «Касспир» и Леонард поехал обратно. Когда парни, среди которых было несколько его однокурсников
— Сергей Борисыч, незаметно это как?
Тот моментально понял смысл вопроса и ответил:
— Незаметно это незаметно, то есть без большой охраны, Лео, но никто не знает, как и когда это произойдёт. У того чёрного барбоса один из сыновей работает в этом офисе и он выставит маяк. — Рассмеявшись, полковник объяснил какой — Горшок с геранью. Шучу, конечно, он просто переставит свой джип на другое место. А ты что, хочешь перехватить груз в буше? Так нам даже неизвестно откуда его повезут.
Известно только, что это будет двадцать белых картонных коробок с эмблемами Красного Креста на боку. Да, мы точно такие только что видели и в аэропорту. Не станем же мы за каждой такой коробкой бегать. Вон баба какая-то на голове точно такую тащит.
Посмотрев на молодую негритянку, которая шла куда-то неся на голове картонную коробку с каким-то барахлом, Леонард усмехнулся и громким, весёлым голосом крикнул:
— Парни, приободритесь! Вы приехали в Анголу посмотреть на то, как добывают алмазы методом речной промывки? Вот завтра с утра и отправитесь на берега Лунгвебунгу валять дурака, водку пьянствовать и безобразия нарушать. В общем обеспечите мне головную боль по полной программе, так как разобьётесь на пять отдельных групп, хотя вас всего восемь человек. Главное, чтобы вы сегодня устроили шумную вечеринку в ресторане отеля. Ну, а я буду мотаться вдоль всей реки от её истока до границы с Замбией, как в жопу раненая рысь вместе со всей своей группой, которая будет вам угождать, и между делом сопру у африканеров их алмазы. Коробки с гуманитарной помощью это уже очень хорошая наводка и поскольку у меня такого добра тоже хватает, то я их быстренько подменю. Так что стрельбы не будет.
Витька Сыч в годы учёбы, а теперь капитан Сычев, сидевший ближе всех к водительскому месту, с надеждой в голосе спросил своего однокурсника:
— Колдун, а у тебя получится? Это же не бутылку водки вынести из гастронома на виду у всех и не заплатить.
— Получится, Сычик, всё у меня получится. — Весёлым голосом ответил Леонард — Эту загадку я разгадаю, мне бы теперь придумать, куда эти алмазы заныкать. В Европу вы их увезти не сможете, а у себя в гараже я их спрятать не смогу. Даже и не знаю, что с ними делать, когда я подменю коробки.
Полковник Ларионов немедленно сказал:
— Утопишь их в реке к чёртовой матери, майор, и дело с концом. Главное, чтобы Савимбе не смог их продать, а куда они денутся, это уже дело пятое. Правда, я совершенно не представляю себе, как ты сможешь провернуть такое дело, майор, но если тебе удастся это сделать, то ты точно Колдун. Чем мы можем тебе помочь, Лео, приказывай, не стесняйся.
Леонард задумался и через минуту спросил:
— Товарищ полковник, как у вас обстоит дело с деньгами? Вы сможете оплатить аренду ещё двух, трёх «Буффелей» или ещё лучше «Касспиров», они и мощнее, и удобнее, ну, и вообще поссорить деньгами? Вечером в ресторане собираются офицеры из батальона «Буффало» и мне нужно, чтобы вы не только с ними подружились, но и наняли их себе в телохранители. Сейчас они тут бездельничают, а потому подпишутся на это, если им будет предложено тысячи по две долларов за две недели.