Мститель
Шрифт:
И вообще среди вас есть хоть один настоящий миллионер?
Полковник Ларионов развёл руками, но из глубины бронетранспортёра тут же раздался уверенный басок ещё одного однокурсника майора Ломоносова, — капитана Игоря Желткова:
— На счёт этого можешь не волноваться, Колдун. Мы прилетели сюда хотя с одними только охотничьими ружьями, зато не с пустыми карманами. Надеялись на то, что здесь работают оборотистые ребята и мы сможем купить нормальные стволы на чёрном рынке. Знал бы я, что ты здесь окопался, то и деньги не стал брать. Я так понял, Колдун, что мы ещё в Роттердаме поставили на кон, скажем по миллиону долларов каждый и договорились, что все эти бабки достанутся тому, кто найдёт самый большой алмаз. Тогда нам нужно будет их мыть по одному,
— Правильно мыслишь, Желток. — Облегчённо сказал Леонард Ломоносов — Самый большой алмаз это лишь повод. Так сказать шарик в этой алмазной рулетке.
Новость, что восемь белых миллионеров из Европы намерены целых две недели стоять по колено в воде, быстро облетела городок. Тем более, что сразу же после того, как туристы поселились в отеле, они стали нанимать себе помощников. Речь о телохранителях зашла немного позднее. Майору Ломоносову пришлось здорово покрутиться, чтобы нанять ещё пять бронетранспортёров с водителями, но на следующий день, уже в полдень шумиха улеглась, но не надолго. У каждого из алмазодобытчиков была с собой рация и они тут же стали донимать его своими просьбами, из-за чего уже в час пополудни ему пришлось сесть за руль своего «Лендровера» и ехать к одному их этих конченых психов, забросив в багажник коробку пива. Из-за алмазной рулетки на берега Лунгвебунгу из Лукуссе отправилось множество народа.
Кто-то надеялся заработать, а кто-то хотел просто посмотреть на то, как белые богачи будут ковыряться в грязи.
Сам же майор Ломоносов, взяв с собой жену, отправился не к одному из туристов, а прямиком в буш, свернув с дороги на том её участке, где почва вокруг была подобна камню и на ней не осталось следов протектора. Уехав от не слишком уж оживлённой дороги километров на пятнадцать, он принялся петлять по бушу, подыскивая, на кого бы ему подсесть. Камилла, которая прекрасно знала, что именно интересует её мужа, указала рукой вправо и сказала ему на уже вполне приличном русском:
— Лео, смотри, там кушают грифы.
— Кушают люди, Камиллочка. — Смеясь уточнил Леонард и пояснил — А грифы питаются падалью, но раз тебе так угодно, то пусть и грифы кушают, словно они люди.
Он познакомился с со своей женой где-то через неделю после приезда в Лукуссе и выбрал этот городок только потому, что здесь жила эта красивая, гордая и независимая португалка. У её отца когда-то были здесь кофейные плантации, но от них давно уже ничего не осталось. Загородный дом был разрушен и от былой зажиточной жизни у Камиллы Гомеш после смерти родителей остался один только магазин в центре городка, да, и то лишь благодаря заступничеству их старого управляющего, который довольно доступно объяснил высокопоставленным унитовцам, что если они и его разграбят, то будут сосать потом лапу, если и того не что-нибудь похуже. Овимбунду, которые уже успели осознать, что им нужна помощь таких европейцев, как Курт Вайсман, теперь не трогали большинство бывших плантаторов, которые по каким-то причинам не смогли покинуть Анголу.
То чувство, которое сразу же вспыхнуло между Леонардом и Камиллой, Макс, выдававший себя за безработного бельгийского механика родом из Конго, — назвал африканской страстью. Камилла всё-таки была не стопроцентно чистой португалкой, в ней была восьмушка крови овимбунду, что она тщательно скрывала, но не от своего наци, так эта девушка сначала назвала Леонарда, а от местных расистов.
Хотя их первая встреча кончилась самым настоящим скандалом, Курт Вайсман зашел в её магазинчик за сахаром и вышел из него после получасовой перепалки весь им обсыпанный, да, ещё с разорванной штаниной, последовало
Он вернулся в магазинчик держа в одной руке мачете, а в другой розу. Мачете он взял для злобного французского бульдога, а розу для его разъярённой хозяйки.
Вскоре они поженились. Центр, пораскинув мозгами в силу того обстоятельства, что генерал-полковник Ломоносов надавал кое-кому звонких оплеух, дал ему разрешение на этот брак уже через два месяца, но к тому времени они уже не только обвенчались но и знали всё друг о друге. Камилла сама каким-то шестым чувством догадалась о том, что её возлюбленный никакой не немец и Леонард рассказал ей, что он советский разведчик-нелегал. С этого момента, как они поженились, упрочилось положение их обоих. Камилла уже не боялась, что её изнасилуют и убьют, так как её муж был поопаснее всего немецкого вермахта, что первыми почувствовали на себе несколько южноафриканских солдат из батальона «Буффало», которых он сначала вышвырнул на улицу, а затем ещё и заставил вставлять стекло в витрине, а Леонард через бывшего управляющего Гомешей вошел в доверие к высшим функционерам из УНИТА.
Камилла очень часто ездила с ним по делам и это она первая подметила, что Леонард обладает способностями могущественного колдуна и может не только повелевать животными, но даже способен на большее. Подъехав к грифам, пирующим на остатках туши кафрского буйвола, советский разведчик по прозвищу Колдун, оперативное имя Викинг, остановил машину, заглушил двигатель, хотя это нисколько не отвлекало грифов от обеда, закрыл глаза и сконцентрировал своё внимание на пятёрке самых крупных и могучих птиц. Они тут же перестали есть и вразвалку зашагали по высохшей траве к «Лендроверу», остановились перед ним и уставились на своего повелителя.
От грифов так несло тухлятиной, что Леонард невольно поморщился, однако, прежде чем отправить птиц на воздушную разведку, заставил их видеть мир для него. Как только это у него получилось, грифы взлетели и они смогли отъехать немного подальше от их пиршественного стола. Километра через три Леонард остановил машину. Ему было трудно и наблюдать за тем, что творилось внизу, направляя полёт грифов, и управлять машиной. Остановившись он откинулся на спинку и всецело сосредоточился на аэроразведке. Зрение у грифов было очень хорошим, жаль только, что не цветным. Точнее не таким ярким, как у людей, так как кое-какие цвета грифы всё же различали. Он заставил их подняться на высоту в три километра и пять птиц принялись неторопливо кружить в небе, но на этот раз они высматривали в буше не падаль, а нечто иное. Что именно, он даже не знал.
Часа через три, уже ближе к вечеру, Леонард увидел, что рядом с огромным баобабом кто-то устроил небольшой, тщательно замаскированный лагерь. Причём маскировались его обитатели от наблюдателей с воздуха, хотя здесь по большей части летали одни только штурмовики «Импала», да, вертолёты «Пума» юаровских ВВС.
Определившись, где находится этот баобаб, он отпустил грифов и нацелился взглядом на птицу поменьше. Та перелетела с ветки на капот «Лендровера», нагадила на него и через минуту была готова к плодотворному сотрудничеству. Как только птица взлетела и понеслась прямиком к лагерю, Камилла вышла из машины, сорвала пук сухой травы и стёрла птичий помёт, хотя даже в том случае, если бы на «Лендровер» нагадила парочка слонов, машина не стала бы выглядеть от этого хуже.
Пичуга размером со скворца быстро преодолела расстояние в сорок с чем-то километров, влетела под маскировочную сетку и села на какой-то ящик неподалёку от складного стола, за которым сидело семеро унитовцев. Ещё человек пятнадцать, а это были не полудохлые волонтёры движения УНИТА, а матёрые головорезы в камуфляжной униформе, сидели на земле неподалёку. Ещё чуть дальше стоял точно такой же замызганный «Лендровер», как и у Курта Вайсмана и через открытую заднюю дверь он увидел в нём белые коробки с медикаментами. Пара таких же коробок стояла на столе, а офицер, которого Леонард никогда не видел раньше, громко втолковывал двум верзилам: