Мститель
Шрифт:
Король Рагнерд всё никак не мог взять в толк, чего это ради его брат сотворил вдруг такую глупость. Нет, это был, конечно, без малейшего сомнения величайший подвиг, но попахивал он полным безумием и сумасбродством. Вырвись болотный вепрь из-под его магического воздействия и тогда все войны вместе взятые, которые испытало на себе их королевство, покажутся всего лишь мелкими неприятностями, а их прекрасная Великая Гордерийская равнина превратится в пустыню, изрытую этим чудовищем. Тут, пожалуй, достанется даже эльдам в их горах. Единственный народ, кто этого не заметит, будут одни только гномулы, но и они уже очень скоро будут вынуждены сначала потуже затянуть пояса, а потом станут пробирать в другие края, поскольку Гордерийская долина кормила и их.
Однако
Королевские плотники, глядя на чудовище с опаской, а бояться им было чего, ведь даже от дыхания гигантского зверя поднимался ветер, принялись прилаживать к покосившейся дроге помост. Королевские парусных дел мастера, город Гордорайн ведь стоял на широкой и полноводной реке Сибиле, притащили два больших паруса и стали устилать ими как дроги, так помост и даже часть двора.
Король Рагнерд снова неприязненного поморщился. Если его братец вздумал разделывать тушу прямо во дворе Большого королевского замка, то это сулило весьма серьёзные неприятности. Дерьмо из кишок этого чудовища непременно зальёт весь двор и тогда одним мытьём будет не обойтись, придётся поработать всем магам, обитающим в Большом королевском дворце, но в принципе мясо болотного вепря того стоило, вот только королю всё же было немного жаль новенькие паруса. Наконец все приготовления принца Мориона были закончены и он вместе со своими двумя верными дружками-магами взобрался на наклонившиеся дроги. Они втроём взяли в руки золотую глефу с древком из иссиня-чёрного железного дерева длиной в двадцать футов, принц произнёс какое-то заклинание, из-за чего лезвие стало светиться, и они воткнули её между ног зверя прямо под горло, отчего тот слабо хрюкнул, но даже не шелохнулся.
Как это ни странно, но золотое лезвие двухметровой длины легко пробило шкуру монстра, от которой отскакивали даже огненные магические шары. Даже более того, его будто что-то притянуло к себе и трое здоровенных крепких мужчин, налегая всей своей массой на древко, принялись рассекать тушу вепря. Сначала они шли медленно, ведь золотое лезвие резало грудину, а затем, когда дошли до брюха, пошли быстрее. Король ожидал, что сейчас на помост хлынут целые потоки крови, но её пролилось совсем немного. Когда всё было закончено, туша вепря не распахнулась под давлением его внутренностей, да, и никакой особой вони король Рагнерд не почувствовал. Принц Морион и его друзья выдернули глефу из паха вепря, один из магов вернулся к передней части туши, второй остался стоять там, где остановился, а сам принц с тяжеленной глефой в руках легко перелетел на каменные плиты двора, покрытые парусиной.
Там он остановился, посмотрел на своего брата-короля, широко улыбнулся и помахал ему рукой, потом круто развернулся на каблуках, нацелился лезвием золотой глефы на вспоротую тушу болотного вепря и произнёс какое-то заклинание. Едва ли не в то же мгновение туша распахнулась, словно створки огромной мохнатой лапы и из неё хлынуло, дробно стуча по помосту, золото, да, не простое, а королевское, уже превращённое рукой, волей и магической силой мага-короля в небольшие овальные слитки. Это драгоценное золото, которое превращало обычное железо в прочнейшую сталь, хлынуло буквально рекой. Такого богатства король Рагнерд ещё никогда в своей жизни не видел. Его же родной брат-близнец отбросил глефу, снова повернулся лицом к главному донжону королевского замка и громко крикнул:
— Лети сюда, брат мой король, принимай от меня подарок ко дню Поминовения усопших! Мы славно потрудились!
Хотя король Рагнерд давно уже не испытывал к своему брату тех чувств, какие были у него по отношению к нему в детстве
Порывисто вскочив с кресла, он шагнул вперёд и поскольку был очень могущественным магом, смело шагнул вперёд, жестов приказав своим друзьям следовать за ним. Перед братом он приземлился не один, а в окружении своих приближенных. Золото продолжало высыпаться из брюха вепря, а тот уже даже не подавал никаких признаков жизни. Хотя от брата и исходил не очень приятный запах, король Рагнерд крепко обнял его и хлопая по спине сказал:
— Морион, ты всё такой же сорванец и шалопай. Ты же мог погибнуть, брат мой принц, как добывая это золото, так и доставляя его в Гордорайн. Ну, и чтобы я тогда говорил твоим детям. Ну, слава Олору, всё обошлось и ты вернулся живым и невредимым, да, к тому же ещё и совершил великий подвиг.
— Спасибо, брат мой король, что ты так высоко оцениваешь мои скромные деяния. — Ответил принц Морион и отступив на шаг, добавил — Теперь, брат мой король, ты сможешь завершить начатое тобой дело с куда меньшими жертвами. Прими мой дар, который я тебе делаю от чистого сердца.
Король Рагнерд кивнул головой и поблагодарил его:
— Твоя щедрость не имеет границ, брат мой принц, и я глубоко благодарен тебе за заботу о Гордерии. Ну, а теперь быстро ступай в купальню, переодевайся и приходи вместе с принцессой Корнелией в обеденный зал. — Не выдержав он всё же поинтересовался — Надеюсь, что мясо этого вепря ещё годится на жаркое?
Принц Морион, который явно ждал от своего брата-короля чего-то иного, беспечно рассмеялся и воскликнул:
— О, брат мой король, на этот счёт ты можешь не волноваться! Сведущие люди говорили мне, что мясо болотного вепря обладает удивительным свойством не протухать месяцами, но я всё же советовал бы срезать его с костей и положить на лёд. Да, вот ещё что, брат мой, шкура этого зверя, которая прочнее стали, легко режется с внутренней стороны и потому её можно будет пустить в дело. Если ты прикажешь изготовить из неё себе доспех и шлем, то он будет даже прочнее гномульего вуларана. Ну, а обо всём остальном тебе поведают мои друзья, а я, пожалуй, действительно пойду и приму ванну с ароматными настоями.
Как только принц Морион ушел, король негромко сказал:
— Вот вам и решение всех наших проблем, друзья. — После чего ещё тише добавил — Правда, при этом мой брат начинает понемногу меня беспокоить. Как бы он не превратился в ещё большую проблему для меня, чем мой несносный дядя.
Верховный маг Свазард Моливен согласился с ним:
— Да, сир, тебе нужно будет хорошенько подумать о том, чем занять его самым основательным образом, чтобы он не стал чего доброго думать о престоле. Маг обладающий таким могуществом сможет обвести вокруг пальца и самого хитроумного бога Лортара, да, так умно, что тот даже ничего не заподозрит. То, что у королевы родилось двое мальчиков, а не мальчик и девочка, как это обычно бывает в семьях королей, когда рождается двойня, лично я воспринял, как самое настоящее проклятье для того, на кого бог Лортар обратит свой взор. От младших принцев никогда не бывает такого беспокойства, как от принца, являющегося королю братом-близнецом.
Так что думай, мой повелитель, что тебе предпринять в такой ситуации, когда твой брат принц преподнёс тебе в дар такое сокровище. Лично у меня бы от таких раздумий голова взорвалась бы уже через два часа.
— Ну, может быть не всё так плохо, Сваз. — Со вздохом ответил своему магу-советнику король и громко приказал — Эй, стража, немедленно начинайте складывать золото в кожаные мешочки по десять слитков в каждый и сносить в сокровищницу. — После чего подошел к магам-помощникам своего брата и вежливо попросил их — А вы, любезные государи, распорядитесь о том, чтобы кабана разделали в точности со всеми вашими рекомендациями. Всех вас ждёт щедрая награда, как брата моего принца. Вызовите сюда моего главного оружейщика и передайте ему мой приказ, пусть он изготовит из шкуры этого монстра два полных доспеха. Один для меня, а второй для моего брата принца.