Мудрец Шести Путей
Шрифт:
Посвящение
Посвящается трудам и творчеству Сидерского Андрея Владимировича и Шклярского Эдмунда Мечиславовича.
Мудрец Шести Путей. Часть III
Хранитель нитей Дхармы
Соединивший горизонты Мироздания
Источник Темноты и Света
Коснувшийся лучей Сознания
Создавший главные пути-дороги
Стихий бушующих, раскрывший суть
В его
Проснуться помогая и уснуть
Неведомо… откуда он идёт
Слиянием дыхания рождённый
Принявший Ветер как ориентир
Бескрайний… неимоверно вольный
Нет имени земного у него
Лишь образ есть, Природой данный
В коловращении мечтается легко
Движения его всегда спонтанны
В эпохах собирая тайны
Как яркие плоды несёт их всем
Людям, у которых хватит смелости
Развеять иллюзорный тлен
Не остановит мысли пустота
Её заполнит он Садами
Произнеся заветные слова
Зовёт Весну, украшенную облаками
Окутанный спокойствием уединённости
Во всеобъемлющей любви детей
Сквозь сны и явь реальности меняет –
Мудрец Шести Путей
Комментарий: Мудрец Шести Путей – это персонаж, повествовательный образ, созданный Масаси Кисимото в манге Наруто. Там этот образ предстаёт источником великой силы и мудрости. Дхарма – это совокупность фундаментальных принципов устройства Вселенной, соблюдение которых необходимо для поддержания балансового функционирования всего сущего. Первое стихотворение с названием Мудрец Шести Путей находится в сборнике «Вне Времени» (это ссылка на его чтение/скачивание, второе – в сборнике «Молвицы и Буквицы» (это ссылка на его чтение/скачивание.
Скользить по тьме
Скользить по тьме… в ночи
С закрытыми глазами
И тихо говорить… о чудесах
С неведомыми голосами
Оставив там и здесь… следы
Забытые в скрижалях
Вдохнуть туман, скользя по тьме
В пурпурных далях
Ни звуков нет, ни тишины
В холодном Абсолюте
Без спешки… взглядом прикоснусь
К заветной сути
Дарована дорога… и века
Идти её… Луне и мне
Читая чувства черноты
Скользить по тьме…
Укрытая крылом Дева
Дева летних игривых лучей
Понимает и чувствует многое
Но есть… неизвестное даже ей
За лесами и родными порогами
Она дала ему имя Ангела
А он укрыл её Душу крылом
Соединились их волны, а Солнце
Мир озарило добром
Оттенка рассветного лотоса
Доступное
Его прикосновение ясное
Будто дождь живою водой
Эхом ветра слушает небо
Её сердце откликается зову
Она – укрытая крылом Дева
Стремится навстречу простору
Взывает к вихрям событий
Но даже в час потерь и сомнений
Доверяет наречённому Ангелу
Создавая узоры явлений
Так стало и будет впредь
Пока честны и открыты друг другу
Ангел и Дева танцуют
Держась рукою за руку…
Самое тёмное время…
Самое тёмное время –
Безразличие, а не ночь
Проходящее мимо каплями
Ветрами уносится прочь
Не хватает благоразумия
В самые тёмные времена
Пусть… искрами истовыми
Заполнится бледная пелена
И дотла… безразличие выгорит
Сея чувственные семена
Из которых как… перерождение
Плодородия вспыхнет пора
А самым тёмным временем
Вновь… станет тихая ночь
Что наполнит… успокоением
И пробудиться сможет помочь
В пространственных спорах о сути
В пространственных спорах о сути
Выход в полёте всегда
И преждевременной ночи тайна
Внезапно молвила «Да»
Вот так и сбылось негаданное
Из настоящего – взошёл рассвет
Время затаилось украдкой
Но не смогло удержать секрет
Условность льстивых иллюзий
Развеяло истиной пепла
А прозрачность воды коснулась
Дыханием рождённого ветра
И дальше с тех пор струятся
В пространственных спорах о сути
Кольца вариантов событий
Нарисованных в Абсолюте…
Хвойный мёд растопит лёд
Хвойный мёд растопит лёд
Пыльных былых вещаний
И счастье откроется… за пределами
Временем скованных терзаний
И потечёт струями мёд
Через моря и океаны
Куда-то вдаль, где Шакти ждёт
Волнующая пением вулканы
Не останавливаясь по пути
Из глубины пронзительного Неба
Придут лучи златой зари
Туда… где Ветер ещё не был
Там хвойный мёд растопит лёд
И Мир изменится однажды
Стирая границы привычности
Утоляя познания жажду
Комментарий: Шакти (в широком смысле) – это мощная сотворяющая энергия Вселенной, кроме того – это имя супруги Бога Шивы в индуизме.