Мудрость цветов
Шрифт:
– Выпей, Икеда! Его истории столь же длинные, как и язык, – послышался звонкий голос за спиной.
Молодой юноша начал проявляться прямо на глазах. Он задорно улыбался. Его ярко-рыжие, пышные волосы распускались до самых лодыжек. На груди висел ярко-голубой помпезный цветок асагао. В руке – закинутая на плечо бадья с длинной ручкой. Он дышал. Он выпивал. От него пахло. Он выглядел, как обычный человек. Юноша радостно хохотал, так громко, что Икеду оглушало от неожиданного просветления, что он не больная фантазия.
– Сёдзё? – нахмурено спросила она.
Сандзин тоже безудержно захохотал. Сёдзё поднял чашу с саке, настроившись сказать тост.
– Я
Улыбка Сёдзё была заразительна. Икеда не могла сдержать наплывшую радость. Сандзин влез к ней на плечо и выдал в руки чашку с саке. Троица воодушевлённо обнялась и разом выпила жгучее пойло. В глазах помутнело сильнее пущего. Ноги задрожали. Икеда смеялась, сама не зная от чего. Её беззаботный смех разносился вдоль стен идзакая. Сёдзё пустился в пляс, ловко переставляя пятки и помахивая руками. Сандзин бросился к сямисэну и забренчал бодрящую песню. Икеда выпила ещё чашу и начала повторять за танцующим юношей. Они кружили вместе, хватаясь за руки и отбивая друг об друга пятками. Подпрыгивали и приседали под зажигательную мелодию. Икеда не чувствовала ног. Они, как будто, сами хаотично тянулись танцевать.
– Фух! – упала она на мягкий пол, раскинув ноги и руки в стороны.
Сёдзё слегка приплясывал, продолжая опустошать свою бадью с саке.
– Не отставай, Сандзин, – подгонял он своего низкого друга.
– А мне много и не надо, – пробурчал Сандзин, снова выпив из своей маленькой чашки.
– Покажи свой меч, Икеда, – обратился Сёдзё.
– Мой меч для меня гордость.
Икеда сверкнула лезвием катаны, не вынимая полностью из ножен.
– Какая красота. Это тёмная сталь, впервые вижу такой, – изумлялся Сандзин.
– И тебе доводилось им пользоваться? – вновь влез с вопросом рыжий юноша.
– Я – ловчая, охочусь на духов и демонов.
– Ловчая – это хорошо, – продолжил коротышка. – Я бы тоже хотел, но неумелый из меня убийца чудовищ.
– Никогда не отказывайся от мечты, друг мой, – подбадривал Сёдзё, подливая ему саке.
Икеда с трудом приподняла голову, оперевшись о стену.
– Ты обещал мне рассказать историю, – напомнила она.
Сандзин вскочил на ноги и гордо положил руки на пояс.
– И расскажу, раз обещал, – откашлялся он и продолжил. – Я слышал легенду. На самых южных островах, у берега моря жила женщина и она очень хотела детей. Но, к сожалению, все её дети погибали не прожив и одной ночи. И вот, одним дождливым днём, она взмолилась богам, чтобы её третий ребёнок остался жив. Боги услышали её мольбы, и третий ребёнок выжил, но её заветное желание оказалось не таким, каким она себе представляла. Маленькое, захудалое дитё совершенно перестало расти, он постоянно болел, и вскоре стал напоминать уродца, нежели человека. Мать пыталась воспитывать свою кровушку, пыталась любить и оберегать, но каждый её день был полон мук и страданий. Однажды, к ней пришёл старый мудрец. Осмотрев мальчика, он заявил, что на нём лежит божье испытание, и сказал, чтобы снять с себя это бремя, он должен убить чудовище, и только тогда он докажет богам свою силу, и они даруют ему нормальную жизнь, а иначе, он будет вечно скитаться по земле в облике уродца.
– Так это легенда или всё же твоя жизнь?
– Всего лишь догадка моего происхождения. Но единственная непоколебимая правда в том, что не так-то просто коротышке одолеть чудовище. Надеюсь, я утолил твоё любопытство?
Икеда задумчиво улыбнулась, опуская потяжелевшие веки. Сёдзё вдруг растопырил указательный палец к двери и походным маршем двинулся к выходу.
– Эй, куда ты собрался? – спросил Сандзин.
– Я предлагаю нам всем пойти к морю.
– Нет, нет, – начала отмахиваться Икеда.
– Загляни туда, ловчая, там куда больше чудовищ, чем на суше, и они куда опаснее земных.
– Я не лезу в воду.
– Почему же?
– Не умею плавать.
Сандзин и Сёдзё захохотали во всё горло, надрывая животы.
– Такая крутая и не умеет плавать.
– Решено! – вскрикнул Сандзин. – Мы идём к морю!
Икеда, держа в руках бутыль с саке, неохотно поднялась, вслед за шатающимися собутыльниками. Они выбрались из идзакая и двинулись по наклонной дороге к побережью. Троица шаталась из стороны в сторону, при этом выкрикивая похабные песни. Бутылка уверенно пустела. Освежающий бриз ощущался всё сильнее.
– Это же море! – вскрикнул Сёдзё. – Я слышал легенду, что после смерти, духи часто говорят о море, о том, как оно бесконечно прекрасно, и если человек при жизни так его и не повидал, то его заклеймят неудачником.
– Что ты расскажешь духам о море, Икеда? – спросил коротышка.
– О его бескрайнем горизонте и неизведанном мире, что таится в глубинах, – ответила охотница.
Волны шумели. Тучи сгущались где-то вдалеке. Икеда застыла, всматриваясь в горизонт, но звонкий треск разлетевшегося стекла вмиг вернул её к реальности.
– Эх, ну вот, последнюю бутылку разбил, – выругался Сандзин.
– Саке… саке закончилось, – угрюмо постукивая бадью, оповестил Сёдзё.
– Где бы нам взять ещё?
– Я знаю где! Вон там! – тыкнул Сёдзё пальцем в сторону нескольких прибрежных домов. – Рыбаки те ещё пьяницы, я та знаю.
Троица переглянулась. Лица вытянулись, с трудом пытаясь сдержать смех. Икеда допила свою бутыль и выкинула её в сторону, разбив о камни.
– Вперёд!
Они побежали, что есть сил, на заплетающихся ногах, то и дело подталкивая друг друга и соревнуясь, кто же доберётся первым. Их безудержная тяга к приключениям сопровождалась диким хохотом. Сандзин ловко влез в приоткрытую дверцу и оказался внутри дома. Икеда, нелепо карабкаясь, влезла в окно, хотя прямо напротив была открытая дверь. Коротышка уже рылся внутри полок, что располагались внутри стены. Он довольно вытащил пару запылившихся бутылок, отряхнувшись от прилипшей паутины, и тут же без лишних раздумий присосался к горлышку. Снаружи послышались шаги. Икеда схватила бутылки и полезла обратно в окно, но едва она высунула голову, как перед ней оказался недовольный рыбак. Она быстро вскочила на ноги и бросилась бежать, при этом не переставая глупо улыбаться, но едва сделав несколько шагов тут же споткнулась, упав на землю. Сандзин нёс ещё одну бутыль, обхватив её всеми руками. К рыбаку присоединились ещё пара мужичков, что недоумённо наблюдали за происходящим. Сёдзё не переставал громко смеяться, наворачивая круги вокруг своих друзей.
– Ну всё, хватит вам пить, – настоял рыбак, попытавшись отобрать бутылки с саке.
– Не-е-е-е-т! – вскрикнула Икеда, пошатываясь и приподнимаясь с земли.
Охотница начала бесцельно размахивать кулаками. Рыбак нахмурился, и уверенно попытался забрать сворованные бутыли.
– А ну, не трогай мою подругу! – сердито воскликнул Сандзин.
– Не переживай. Я не бью женщин, а вот таких уродцев, как ты, запросто.
– Даже не думай, – тут же злобно влезла Икеда, схватившись за рукоятку катаны.