Муравейник
Шрифт:
— Горит дом, — радостно подхватил Сим, — и отважный пожарный, за скромную зарплату, делает то, что ему положено делать.
— Но… — начал Пьер.
— Но, — перебил его Сим, — если отважный пожарный, в своем огнестойком скафандре, или что они там носят, вломится в операционную, возьмет в руки скальпель…
— Сим!
— …и примется спасать умирающую от аппендицита старушку…
Пьер сполз на пол и тихо там корчился. Первый помощник и Ака кусали губы.
— …Вот это да, вот это будет подвиг, я согласен, бедная старушка… Кстати,
— Грибы собираю.
— Непорядок у вас на корабле, капитан, — неодобрительно заметил Сим. — Грибы на полу растут…
— Э… строго говоря, я не капитан, а всего лишь первый помощник, — робко признался Владимир.
— Будете капитаном, — заверил его Сим. — У вас есть задатки, молодой человек. Я видел, как вы лихо обращаетесь с компьютером…
Первый помощник вздохнул. Этот дядька нравился ему все больше и больше, жалко будет сдавать его полиции Курорта.
— А капитаном у вас, стало быть, этот морской волк? — поинтересовался Сим.
Пьер резко поднял голову. Глаза его сияли.
— Подвиг вам? — осведомился он, и не было рядом Майка, чтобы правильно истолковать его поведение. — Будет вам подвиг.
— Ты собираешься создать течь в трюме?
— Ака! — требовательно произнес Пьер, не обращая внимания на эту реплику. — Подойди к капитану и… — Привстав на цыпочки, мальчишка зашептал что-то на ухо заинтригованной журналистке.
— А зачем? — поинтересовалась она.
— Просто сделай!
Ака пожала плечами и танцующей походкой направилась к стоящему у противоположного конца стойки капитану. На полпути она остановилась и нерешительно посмотрела назад. Пьер замахал руками:
— Иди!
— Честно говоря, — начал первый помощник, — я не совсем расслышал… Что он ей сказал?
— Я прекрасно слышал, что он сказал, — буркнул Сим. — Но понимаю не больше вашего.
Ака между тем подошла к капитану и обменялась с ним несколькими фразами.
— Морской волк, — прошептал Пьер восхищенно.
Затем Ака щелкнула пальцами, подзывая бармена. По лицу Пьера разлилась блаженная улыбка. Ни один мускул не дрогнул на лице морского волка, когда бармен принес заказанную выпивку — маленькую рюмочку ликера для Аки и пузатый бокал для капитана.
— Пьет, пьет… выпил! — Пьер торжествующе посмотрел на своих собеседников. — Вот это и есть — подвиг! Самый настоящий. Ну, я спать пошел. Не могу больше.
— Интересно, — задумчиво пробормотал Сим, — что это было? То есть я прямо-таки чувствую, что спор он выиграл, но вот как?
— Очень милый человек этот капитан, — заявила Ака, присоединяясь к честной компании. — И настоящий моряк. Такой бокал рома — и залпом. Бр-р-р!
ГЛАВА 9
Пьера разбудила Ака, она пробралась в каюту и осторожно трясла его за плечо.
— Что? — В предутреннем сумраке Пьер различил силуэт девушки, затем услышал негромкое похрапывание Майка…
И затем, как это происходило с ним всегда, каждый день, с самого момента инициализации, на него обрушился водопад чужих мыслей и эмоций. Теплоход. Город за горизонтом. Другие города. Чуть слабее — орбитальный комплекс «Мир» и Лунная База, затем…
Пьер вздохнул и закрыл свой мозг. Теперь он не слышал почти ничего. Впрочем, и этого было порой слишком.
— Доброе утро, — сказал он неуверенно. — Что случилось?
— Прыжок через полчаса, — шепотом отозвалась Ака. — Я подумала, тебе будет интересно…
— Ой! — Пьер кубарем скатился с кровати, подхватил со стула штаны и запрыгал на одной ноге по комнате. — Разбуди Майка… Ой!
— Что — ой?
— Не буди Майка. — Пьер замер, удивленно вглядываясь в лежащую на кровати фигуру. — Не разбудишь… Я думал, он не пьет…
Ака фыркнула:
— Первый помощник…
— Можешь не продолжать. — Пьер натянул футболку и сражался теперь с кроссовкой. — Знаешь, тебе, наверное, стоит пройти тестирование. Спорим, у тебя не ниже, чем Д-категория? Очень яркие образы…
— Ты думаешь? — удивилась Ака. — А что, для репортера это, наверное, неплохо…
— Ага, — Пьер вдруг поскучнел, — только вот для девушки — паршиво.
— То есть?
— Пошли смотреть прыжок.
По дороге на палубу Ака размышляла над последними словами юного телепата. «Наверное, он прав, — подумала она. — Каково это, слышать мысли всяких…»
— Всяких — это еще ничего, — задумчиво протянул Пьер.
— А?
— А вот когда близкие…
Девушка покосилась на своего спутника. «Каково это, — подумала она, — жить в мире без секретов, без недоговорок… А ведь он многое теряет…»
— Ничего я не теряю, — возмутился Пьер, сразу становясь прежним собой. — Ты ну прямо как «mental abuse» рассуждаешь! Бедный мальчик! Ах! А знаешь, как это здорово, когда встречаешь по-настоящему хорошего человека? Или умного? Я тут одного композитора подслушивал… Или когда находишь что-то, чего еще никто не находил? Как с дельфинами?
— Так это был ты? — изумилась Ака.
— А кто, по-твоему? — Пьер подошел к борту и перегнулся через ограждение, вглядываясь в темную воду. Сумерки рассеялись, на горизонте вовсю полыхала заря. — Никого, — сообщил мальчишка. — Одни рыбы.
Телепатический контакт с дельфинами длился около десяти минут, после этого стороны, по обоюдному согласию, прервали диалог навсегда. Имя телепата, осуществившего сей подвиг, в прессу не попало, однако сам диалог… Десяти минут хватило для полного пересмотра веками устоявшихся взглядов на «младших братьев», «веселый и добрый морской народ». Любить их, впрочем, меньше не стали, скорее наоборот.
— Скоро уже.
Теплоход стоял к рассвету левым бортом, и все пассажиры знали, что это — часть шоу. Там, на Курорте, рассвет будет справа, это сделает переход еще эффектнее. Несмотря на ранний час, на пассажирской палубе толпился народ.